English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

【相信自己比相信任何人、事、物還要來得實在】
請勿翻成
More competent and more tangible than believing anyone, thing, thing to believe oneself

只要意思差不多就好
單字盡量用適合國一生程度的

2007-02-23 18:32:37 · 7 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 語言

7 個解答

您好!

以下為您解析:

●【相信自己比相信任何人、事、物還要來得實在】

◎Believing yourself is more practical than anything else.


希望以上解說有所助益,謝謝。

2007-02-24 00:06:55 補充:
※Anything else 即可代表人、事、物的總稱。

※中翻英不一定要逐字翻譯,雖然不違背原意,但逐字翻譯總會讓人無法一下子就意會過來,有時更會弄巧成拙。以簡單的用字來陳述事實,會比較讓人心領神會。

2007-02-23 18:59:18 · answer #1 · answered by ? 5 · 0 0

【相信自己比相信任何人、事、物還要來得實在】
【Believe in yourself is better than believe in any thing else】

雖然我翻的不是很好,但還是希望有幫到你~

2007-02-24 03:07:08 · answer #2 · answered by Ashley 7 · 0 0

To believe yourself is more dependable than to believe any other people, matters, or objects.

2007-02-24 00:03:28 補充:
"實在"在原文的意思是指"可靠"
也就是:相信自己比相信別人"可靠"
所以用"dependable"比較能貼切原文

2007-02-23 18:56:42 · answer #3 · answered by Michael 4 · 0 0

Believing yourself(oneself) is more realistic than believing anyone,any thing,any object.


這樣應該很適合國一程度吧!?
realistic的字根是realize(了解。明白)
realistic是形容詞。意思是實際˙實在的。。。

object在國一的解釋應該解為科目˙˙˙但他有物質的意思~~any object就是任何物質的意思~~

2007-02-23 23:51:53 補充:
more就是更˙˙˙ 的意思

2007-02-23 23:53:51 補充:
than就是比˙˙˙ 的意思

more adj(adv) than(比**更**的意思)

2007-02-23 18:50:47 · answer #4 · answered by 火龍果 2 · 0 0

It is more real to believe yourself than to believe anything else.

2007-02-23 18:42:31 · answer #5 · answered by 奇異果 1 · 0 0

我的答案是

【 Believed oneself compares believed no matter what who, the matter, the thing also do have to come the benefit in 】

是我上網找的,
希望是正確的歐^^

2007-02-23 18:40:06 · answer #6 · answered by Shiang 3 · 0 0

To believe in your self is more dependable than to believe in other.

也許不是最正確的

希望對你有幫助

2007-02-23 18:40:01 · answer #7 · answered by ? 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers