Não existe a necessidade da palavra futuros, ela está redundante. Se vc vai se previnir contra problemas eles só podem ser futuros.
O certo seria:
Previna-se e evite problemas.
2007-02-19 16:40:14
·
answer #1
·
answered by salazar 4
·
4⤊
0⤋
Prevenção é inseparavelmente ligado a futuro. Em outras palavras, não é possível previnir-se para problemas presentes ou passados. Portanto, previnir-se para evitar problemas futuros é redundante.
2007-02-23 21:06:57
·
answer #2
·
answered by rafaelsmp 2
·
0⤊
0⤋
PREVINA-SE e EVITE PROBLEMAS !
2007-02-23 13:25:37
·
answer #3
·
answered by ♥ ŠÜZÎ ♥ 7
·
0⤊
0⤋
Tô vendo que o Salazar é o Cara aqui, então eu concordo com ele.
2007-02-20 11:01:35
·
answer #4
·
answered by Eric 1
·
0⤊
0⤋
Do ponto de vista ortográfico ela está correta, mas do ponto de vista semântico...O Salazar a corrigiu com muita propriedade.
2007-02-20 07:42:39
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
a palavra futuro é desnecessária pois previnir-se ja faz referencia ao futuro...ok?
2007-02-20 05:02:27
·
answer #6
·
answered by angelo a 3
·
0⤊
0⤋
Ponto pro Salazar.
Previna-se e evite problemas. Assim a frase tem sentido correcto.
Espero ter ajudado
Bjinhos
Bruxinha
2007-02-20 03:21:22
·
answer #7
·
answered by Bruxinha 5
·
0⤊
0⤋
Para se prevenir não pode ser o passado ou o já deste momento só pode ser o futuro.
2007-02-20 01:01:07
·
answer #8
·
answered by ronealmeyda 5
·
0⤊
0⤋
A palavra previna-se pede um objeto indireto,um complemento que expresse que ,quem se previne , previne-se de/para alguma coisa.Ou seja, seria mais correto se fosse usado:
Previna-se para evitar problemas futuros.
Ou talvez o erros esteja no pronome obliquo "se".
Beijocas...e fui!!!Espero ter conseguido responder sua pergunta,se não for isso,valeu a intenção...hehehe!!!
2007-02-20 00:56:00
·
answer #9
·
answered by Mellany 3
·
0⤊
0⤋
a palavra futuro nao tem necesidade de estar presente na frase previna-se e evite problemas
2007-02-20 00:46:54
·
answer #10
·
answered by YRTEWQASDFGHJIOKLPMZNCBVXDASRTFG 3
·
0⤊
0⤋