Antes das mudanças ortográficos acontecias em março de 1943, os hiatos eram grafados com "h", cujo foi abolido e ficou apena o "h" de Bahia, isso por se tratar de substantivo e ao mesmo tempo nome de um estado, o que envolveria correções políticas.
Outrossim: baiano é um adjetivo, todavia eu concordo com você quanto a palavra baiano com sentido de designação gentílico deveria realmente ser grafado com "h" bahiano, na minha ótica é isso aí.
2007-02-19 04:09:19
·
answer #1
·
answered by Pitt-Bull 5
·
1⤊
0⤋
É que o próprio nome comum "baía" (formação geológica na qual o mar avança em direção à terra), em português antigo, era bahia. Como o estado da Bahia fica localizado em uma grande baía, recebeu este nome. Após a reforma ortográfica no início do sec. XX, ficou decidido que não existiria H entre vogais na língua portuguesa. Acontece que Bahia é nome próprio e isto não foi mudado. Já a palavra baiano (que antes era bahiano) é adjetivo e deve seguir as regras ortográficas da língua.
É o mesmo caso de "Corinthians" e "corintiano". O nome próprio não precisa seguir as regras, mas nomes comuns e adjetivos, sim.
2007-02-21 05:39:45
·
answer #2
·
answered by Alyson Vilela 6
·
1⤊
0⤋
os caras são tão preguiçosos que até tiraram o
"h" para ter menos trabalho na hora de escrever...
[ Isso é Bahia, meu rei!! ]
2007-02-19 02:49:07
·
answer #3
·
answered by D´Anjou 5
·
1⤊
0⤋