English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

When you write a letter, you take some care over your words. Why is
ti that when we send an e-mail we just write down anyold nonselnce?
and press send and thetn hoep for the best 1/2. Lucy Kellaway, Financial
Times

當你寫封信,你過度關心你的字。為什麼是 鐵樹 ,當我們寄送一封電子郵件,我們只要寫下 anyold nonselnce ?且壓下寄送與 最好thetn hoep 1/2 。璐西 Kellaway,財經時報

請幫我修飾中文,幫幫忙,謝謝!

2007-02-19 14:35:49 · 2 個解答 · 發問者 祝我自己幸福 1 in 社會與文化 語言

2 個解答

When you write a letter, you take some care over your words.
當你在寫一封信的時候, 你通常會很注意遣詞用字
Why is ti (it) that when we send an e-mail we just write down anyold nonselnce? (any old nonsense)
那為什麼當我們在發 e-mail 時, 卻會寫下一些胡言亂語呢?
and press send and thetn hoep (then hope) for the best 1/2.
接著按下按鍵把信發出去, 然後期待會得到最好的回應
Lucy Kellaway, Financial Times
露西‧凱樂薇------英國金融時報專欄作家

當你寫封信,你過度關心你的字。為什麼是 鐵樹 ,當我們寄送一封電子郵件,我們只要寫下 anyold nonselnce ?且壓下寄送與 最好thetn hoep 1/2 。璐西 Kellaway,財經時報



2007-02-19 23:08:01 補充:
錯字用紅色, 訂正的字用藍色, 不知對不對?

2007-02-19 23:10:33 補充:
現在才注意到第二句話變成黑色字體, 那就請注意粗體字的部分啦!
為何這顏色會變呢? 百思不得其解...

2007-02-19 18:06:04 · answer #1 · answered by 王大 7 · 0 0

我翻到是這些
寫信的時候,你在你的言詞上注意幾個。 發送我們
只有寫的郵件的時候發生故障的三尖瓣封閉不全症為何是anyold nonsel
nce?
並且,出版發信。並且,為了最好的1/2的thetn hoep。 露
西·kerawei性,財政的。


應該這樣

2007-02-19 14:51:35 · answer #2 · answered by 大吉嶺先生 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers