English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Nous pouvons trouver ces expressions dans les armoiries britanniques alors que souvent elles sont dans la langue du pays

2007-02-16 23:26:40 · 12 réponses · demandé par théophile A 1 dans Politique et gouvernement Droit

12 réponses

tout simplement parce que jusqu'à l'époque du roi Édouard III, dont la mère était française,la famille royale et la cour d'Angleterre étaient absolument francophones. Bien entendu on parle souvent de Guillaume le conquérant mais il ne faut pas oublier que la dynastie suivante était originaire d'Anjou, que le territoire français des Plantagenêt était bien plus vaste que la superficie de l'Angleterre, qu'une grande partie de la littérature française médiévale de cette époque est anglo-normande... Le recul du français a commencé à l'époque d'Édouard III qui se prétendait de France et d'Angleterre même si le français est resté une langue dominante culturellement parlant pendant plus d'un siècle, pendant toute la période de la guerre de 100 ans. L'apport du français fait toute la richesse du vocabulaire anglais qui comporte souvent des mots issus du radical germanique et d'un radical latin.
Certains mots, français, ont fait un retour dans la langue française via l'anglais : l'ancien français «fleureter » est devenu en anglais «to flirt » et a fait son retour dans la langue française sous la forme «flirter ». Le mot avait disparu mais l'idée était restée dans l'expression « conter fleurette » dans le sens de draguer... les polémiques sur l'anglicisation du français sont basés sur des fantasmes plus que sur une réalité scientifique. Les langues ne sont pas des espaces clos et délimités, étanche entre eux.

2007-02-16 23:33:44 · answer #1 · answered by Anonymous · 3 0

Parce que "l'Angleterre est une colonie normande qui a mal tourné" , citation empruntée à mon camarade Alphonse Allais.
Notons que si les Sudistes avaient gagné la guerre de Secession,le français serait vraisemblablement devenu la langue officielle des USA.(Ils avaient quand même lutté contre le projet du Nord ,s'approprier la force de travail des Noirs pour l'exploiter dans leurs entreprises).
Les USA sont aussi une colonie anglaise qui a mal tourné.Décidemment la colonisation est une chose peu recommandable.

2007-02-17 07:43:40 · answer #2 · answered by Anonymous · 2 0

pour "honi soit qui mal y pense" cela doit dater d'Edouard III. Il avait une maîtresse non officielle qui a perdu sa jarretière et qu'il a ramassée pour la passer à son genoux. Devant l'interrogation des autres chevaliers il aurait dit : "honi soit qui mal y pense".
Il fonda en même temps l'ordre de la jarretière.

Dieu et mon droit est la devise de la monarchie britannique, depuis l'époque de Henri V (1413, 1422).

Cette devise est en français car c'était la langue des souverains du royaume depuis Guillaume le Conquérant (les mots et expressions d'origine française et normande se retrouvent d'ailleurs beaucoup dans la langue anglaise).

Certaines devises d'ordres de chevalerie anglais sont aussi en français, c'est par exemple le cas du Honni soit qui mal y pense pour l'Ordre de la Jarretière.

2007-02-17 07:34:31 · answer #3 · answered by pimousse 4 · 2 0

Bonjour
En 1346, "l'anglais" ou plutôt le saxon, était la langue des serfs et des paysans du S-E des îles britanniques.
Une très grande partie du peuple parlait une langue celtique : le gallois.

La noblesse et tout l'aristocratie parlaient ....le français !

En réalité, c'était l'Angleterre qui avait été colonisée par des Français.

Dans les recueils des décrets et lois que les rois d'Angleterre faisaient pour la Gascogne, 3 langues sont employées :

- le latin (comme partout en Europe à cette époque)
- le gascon surtout (car les rois savaient le gascon)
- le français souvent
- l'anglais JAMAIS

Les 2 devises de l'Angleterre (celles que tu cites) datent de cette époque (14e siècle)

L'anglais est devenue langue officielle de l'A. en 1399.

De 1154 à 1399 (245 ans) les suzerains de Gascogne ne parlaient pas anglais.

C'est pourqui il n'y a pas d'influence linguistique de l'anglais sur la langue, la toponymie et la patronymie gascons.

En gascon, 3 noms de lieux nous sont venus d'Angleterre :

-Hastingues (Landes) de Hastings
- Libourne (Gironde) de Leypburn
- Nicole (lot & G.) déformation de Lincoln.

Dans l'autre sens : the claret (nom du vin de bordeaux)

Les Anglais n'ont jamais occupé la Gascogne.

Amicalement

2007-02-17 07:53:05 · answer #4 · answered by Flore 5 · 1 0

Citations Historiques !

Toutes les réponses, sont bonnes.
Mais, la plus juste, est celle de Pimousse.
Honi soit qui mal y pense !

2007-02-17 08:49:22 · answer #5 · answered by luxgalactica 2 · 0 0

les normands étaient normands quand ils ont dominé l'angleterre. si guillaume vivait, ne serait-il pas républicain.

2007-02-17 07:48:50 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

je ne sais pas

2007-02-17 07:34:45 · answer #7 · answered by ax 4 · 1 1

Guillaume le conquerant ...hastings 1066. La noblesse anglaise est issu de France.
Guerre de 100 ans... les rois d'Angleterre briguaient la couronne de France car ils étaient au meme rang de parenté avec Phillippe III le Hardi que les rois de France...mais par les femmes.

2007-02-17 07:34:27 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

Tout simplement parce que l'Angleterre était dirigée par des monarques normands (français) depuis la bataille de Hastings au Moyen Age (Guillaume le Conquerant).
La langue anglaise a failli disparaître en Angleterre au profit du français, qui a importé énormément de mots dans la langue anglaise.

2007-02-17 07:33:06 · answer #9 · answered by The Xav identity 6 · 0 0

honi soit qui mal y pense....cela remonte à la conquête Normande,le français pendant plusieurs siècles a été la langue officielle de la cour d'Angleterre

2007-02-17 07:32:52 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers