在翻譯一篇文章,
碰到了不會的字,
了解國際事務的高手,請問一下,
聯合國八方會議的英文怎麼說?
謝謝。
2007-02-16 05:05:40 · 4 個解答 · 發問者 QOO 2 in 社會與文化 ➔ 語言
G8 Summit
請看這邊是它的官方網站
http://en.g8russia.ru/
也可以說
United Nations World Summit
聯合國世界高峰會議
2007-02-16 05:47:01 · answer #1 · answered by Tosh 6 · 0⤊ 0⤋
●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc
●●●運彩遊戲、真人遊戲、電子遊戲、對戰遊戲、對戰遊戲●●●
●新舊會員儲值就送500點
● 真人百家樂彩金等你拿
●線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊
歡迎免費體驗交流試玩!
●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc
2015-03-01 05:00:22 · answer #2 · answered by 子全 1 · 0⤊ 0⤋
最好要有上下文喔!
第二位回答者的答案,台灣媒體一般翻譯是叫做「八大工業國高峰會議」=G8。
如果是聯合國架構底下任何八個國家要開會,例如以下這段外電新聞,就根本與八大工業國無關了:
,「東協區域論壇」東道國馬來西亞表示,二十八日舉行全體會議時,將積極進行斡旋,以期能促成包括北韓在內的六方外長會議。如北韓拒絕,則有可能推動由其餘五國和馬來西亞、泰國等國家參與的「八方會議」等。
2007-02-17 05:08:00 · answer #3 · answered by YLJ 7 · 0⤊ 0⤋
不知道有沒有專有名詞~不過照著翻的話
Eight National Conference of the United Nations.
2007-02-16 06:53:31 · answer #4 · answered by ChickenFranky 2 · 0⤊ 0⤋