English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

Hast du eine Ahnung wie diese Dinge in Deutsch heißen?
-midsystolic
-ventricular septal defect
-fine crackles with deciduous Broncial sound
-coarse cracjles
-thonchus
-wheezing
-fine cracklers
-pleural friction
Hier handelt es sich um Bezeichnungen von Atem- und Herzisuffizensen.

2007-02-15 02:27:18 · 4 antworten · gefragt von sunspace 1 in Gesundheit Krankheiten & Beschwerden Herzkrankheiten

4 antworten

pleural friction = Pleurareiben
beim Abhorchen der Lunge kann man dieses für die trockene Form einer Lungenentzündung typische Geräusch, dass durch das Aneinanderreiben der entzündeten Lungenblätter entsteht, hören.

fine cracklers = feinblasige Rasselgeräusche
ebenfalls Geräusch bei einer Lungenentzündung

wheezing = keuchend, oder Keuchen

thonchus = ???

coarse crackles = grobblasige Rasselgeräusche
gehören wie die feinblasigen Rasselgeräusche zu den feuchten Geräuschen, die man beim Abhorchen der Lunge hören kann, infolge von Sekretansammlung in der Lunge.

ventricular septal defect = Ventrikelseptumdefekt
Defekt der Scheidewand der Herzkammern, häufigster Herzfehler (ca. 25% aller angeborenen Herzfehler)

2007-02-15 03:02:47 · answer #1 · answered by samy 2 · 0 0

Um das rauszufinden, musst du zunächst mal darauf achten, dass das alles hundertprozentig richtig geschrieben ist. Dann kannst du das in Google finden. "Thonchus" zum Beispiel gibt es nicht, jedenfalls nicht als Krankheit. Und "cracjles" ist mit Sicherheit falsch geschrieben.

2007-02-15 10:59:24 · answer #2 · answered by NaturalBornKieler 7 · 0 0

Hab nur diese beiden gefunden

ventricular septal defect - der Ventrikelseptumdefekt
wheezing - Stenoseatmung

2007-02-15 10:49:53 · answer #3 · answered by Seehuhn 1 · 0 0

also zumindest das zweite kenne ich: vsd ventrikelseptumdefekt, ein loch in der herzwand.

2007-02-15 10:35:54 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers