English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

這首歌是不是有原曲???

他歌名後面有"OT Kaze Ni Naru 幻化成風"

是不是就是原曲呢??

可以提供原曲的歌詞嗎???

2007-02-14 19:07:02 · 2 個解答 · 發問者 小捲 1 in 娛樂與音樂 音樂 其他:音樂

2 個解答

原曲是《貓之報恩》電影主題曲「幻化成風」

幻化成風
中文歌詞:  
已經忘卻了 閉上眼睛 找回曾經失落的戀歌
隱藏在青色天空中 再一次伸手觸摸
  
不要忘記了 要快回到我身邊 無論何時只要我在這裡
都會獨自一個人眺望著星空 直到天明
  
僅存的這顆心 不要太過於悲傷
你的嘆息 我會讓它化成春風
  
陽光照耀的坡道上 腳踏著的自行車上
載著與你曾經失去的回憶上路
  
啦啦啦啦 低聲吟唱 讓唇染上繽紛的色彩而行
就像與你發現的幸福花朵一樣
  
敞開窗口 讓曾經忘記的戀曲奔放而出
託付給晴空 再一次托高雙手
  
無法忘記快回到我身邊 只要你在這裡 不論哪一天
即使是淚水轉動的明天 星空仍然閃耀著
  
只是一句話 如今我還是緊緊擁在懷中
因為你 今天的我仍然被春風吹拂著
  
陽光照耀的坡道上 腳踏著的自行車上
載著的是與你的誓言
  
啦啦啦啦 低聲吟唱 讓唇染上繽紛的色彩而行
就像在祝願與你相會的幸福
就像在祝願與你相會的幸福

風(かぜ)になる
日文歌詞:
忘(わす)れていた目(め)を閉(と)じて 取(と)り戻(もど)せ恋(こい)のうた
青空(あおぞら)に隠(かく)れている 手(て)を伸(の)ばしてもう一度(いちど)
忘(わす)れないですぐそばに 僕(ぼく)がいるいつの日(ひ)も
星空(ほしぞら)を眺(なが)めている 一(ひとり)人きりの夜(よ)明(あ)けも
たった一(ひと)つの心(こころ) 悲(かな)しみに暮(く)れないで
君(きみ)のためいきなんて 春風(はるかぜ)に変(か)えてやる
陽(ひ)のあたる坂道(さかみち)を 自転車(じてんしゃ)で駆(か)けのぼる
君(きみ)と失くした思い出乗(での)せて行(ゆ)くよ
ララララ 口(くち)ずさむ くちびるを染(そ)めて行(ゆ)く
君(きみ)と見(み)つけたしあわせ花(ばな)のように
忘(わす)れていた窓開(まどあ)けて 走(はし)り出(だ)せ恋(こい)のうた
青空(あおぞら)に託(たく)している 手(て)をかざしてもう一度(いちど)
忘(わす)れないよすぐそばに 君(きみ)がいるいつの日(ひ)も
星空(ほしぞら)に輝(かがや)いてる 涙揺(なみだゆ)れる明日(あした)も
たった一(ひと)つの言葉(ことば) この胸(むね)に抱(だ)きしめて
君(きみ)のため僕(ぼく)は今(いま) 春風(はるかぜ)に吹(ふ)かれてる
陽(ひ)のあたる坂道(さかみち)を 自転車(じてんしゃ)で駆(か)けのぼる
君(きみ)と誓(ちか)った約(やく)束(そく)乗(の)せて行(ゆ)くよ
ララララ 口(くち)ずさむ くちびるを染(そ)めて行(ゆ)く
君(きみ)と出(で)会(あ)えたしあわせ祈(いの)るように
君(きみ)と出(で)会(あ)えたしあわせ祈(いの)るように

2007-02-14 19:24:43 · answer #1 · answered by ? 5 · 0 0

曾寶儀在2002年的時候也翻唱過


專注

詞:阿怪 曲:過亞彌乃Tsuji Ayano

出去是不曾走過的路口 和等待著被記載的巷弄
打開了門外太冷空氣 會需要一個勇敢的笑容
有時候跌跌撞撞向前走 總是會發生難免的差錯
來不及講的太晚的對不起 會變成指出方向的星座
遇見了沒有地圖的迷宮 繞了一圈又回到了起點
就算恐懼不只是一點點 要穩著自己千萬不能哭
就出發進攻 就不要惶恐 去發現雨過天晴專注
每次要撐不下去 沉不住氣 要記得深呼吸 啦啦啦啦啦
微笑著前進 只留下雨過天晴的專注 一直到時間過去
路燈吹熄 也捨不得忘記

2007-02-15 05:47:02 · answer #2 · answered by Seraph Lin 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers