English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Esto es cuando una persona se va a vivir a otro país, ya tiene varios años y habla como ellos con palabras, gestos, forma de hablar etc, etc.

2007-02-12 06:17:20 · 24 respuestas · pregunta de Rosa Linda 5 en Sociedad y cultura Idiomas

24 respuestas

Mira, yo he vivido en un montón de sitios, por circunstancias de trabajo. En algunos he permanecido años, en otros meses...Hay acentos que se pegan más que otros, que por resultar más agradables al oido se acaban, sin querer imitando, lo que normalmente se pegan son las expresiones, los giros, las formas de llamar a las cosas en distintos sitios. Yo tengo un auténtico lio, por ejemplo, con las marcas comerciales de los distintos países en los que he vivido, y, cuando me oye alguien que no me conoce, generalmente se vuelven locos hasta que se deciden a preguntarme que de dónde soy, entonces me toca soltar toda la perorata de: No, si yo soy de tal sitio, lo que ocurre es que he vivido en tal y tal y tal...
Me ha quedado un acento raro, totalmente personal y espero por el bien de la humanidad que irrepetible y una mezcla de giros al hablar, de frases hechas, que es un auténtico poema el escucharme.
Creo que muy al contrario que ser una falta de identidad es una riqueza, una asimilación.
Un saludo.

2007-02-12 07:40:05 · answer #1 · answered by LaNacaPaca 6 · 3 0

no, se llama integracion

2007-02-12 14:20:04 · answer #2 · answered by Anonymous · 3 0

el acento es algo que se adquiere inconcientemente, con el paso del tiempo.

falta dde indentidad cuando viajas por ejemplo a españa una semana y ya te crees español.

2007-02-12 14:21:42 · answer #3 · answered by dr hulk 4 · 2 0

solo dire, el q anda con cojos al año cojea. SOlo te acostumbras y optas por integrarte... no es naad malo, simepre y cuando tambien aprendan un poco tde tu cultura...

2007-02-12 17:45:00 · answer #4 · answered by ABCDE 1 · 1 0

mi opinion es que no es ni mucho menos una falta de identidad yo lo veo mas como voluntad de integracion

2007-02-12 15:06:40 · answer #5 · answered by ahorasiquesi 5 · 1 0

El adoptar las formas tanto de habla como de comportamientos cuando te vas a vivir a otro sistio es totalmente natural e innato, eso quiere decir que te has adaptado y formas parte de ese lugar, quiere decir que te has enriquecido como persona y que tienes la capacidad de integrarte como ser humano y siempre es un sintoma de cultura y engrandecimiento personal.

2007-02-12 15:04:54 · answer #6 · answered by E8Aweb.tk 1 · 1 0

No, no creo que sea falta de identidad, los seres humanos nos vamos integrando al entorno, lo asimilamos, tal vez por ello pasa lo que tú mencionas... Somos seres de costumbre..

Saludos

:)

2007-02-12 14:52:25 · answer #7 · answered by Profesora JR 3 · 1 0

No tiene por qué ser una falta de identidad. Quizá sea una cuestión de adaptación, de asimilación de hábitos , de normas ,de costumbres.
En el lado opuesto, está el que no le interesa conectar y opta por mantener sus esencias.
Saludos.

2007-02-12 14:33:58 · answer #8 · answered by Giomar 3 · 1 0

eso no es falta de identidad, es costumbre. ahora, si olvida su patriotismo, ya se esta transformando en algo serio.

2007-02-12 14:27:50 · answer #9 · answered by zurdito cordobes 3 · 1 0

Hola Rosa Linda, yo viví en España y mis padres son españoles, aún así no se me pegó el acento pero si la jerga española, es totalmente normal que con el tiempo adaptes las costumbres del país donde vives y es sinónimo de que estás integrada, no por eso dejas de identificarte con tu país de origen o tengas falta de identidad.

Un saludo.

2007-02-12 14:26:39 · answer #10 · answered by Elizabeth F 4 · 1 0

fedest.com, questions and answers