Em primeiro lugar, a grafia "gol" é uma aberração; não existe em nosso sistema ortográfico qualquer vocábulo terminado em "ol" com a vogal fechada; temos sol, rol, anzol, caracol, todos com a vogal aberta. É verdade que temos alguns vocábulos em /ôis/ - bois, dois, depois, pois -, mas nunca é o plural de "ol". Como diz Luft: "Não existe no sistema da língua a oposição /ôl/:/ôis/". Em nome da coerência, ele sugeria que optássemos por uma das seguintes hipóteses:
(1) pronunciar e escrever à inglesa: "goal", "goals" (entre aspas ou grifado);
(2) gol (com o /o/ aberto), plural góis (como sóis);
(3) golo, com o acréscimo do elemento terminal "o", permitindo o plural normal golos;
(4) gou (com a vocalização do /l/); o plural normal é gous.
(5) gol (com o /o/ fechado), plural gols.
As duas melhores escolhas são a (3) e a (4). A (3), golo, golos, é usada tranqüilamente em alguns estados do país e em Portugal; a (4), gou, gous, tem a grande vantagem de corresponder exatamente à maneira como falamos. A (1), goal, goals, já está anacrônica, pois todos os demais vocábulos futebolísticos evoluíram, no léxico do Português, de um jeito ou de outro. A (2), gol, góis (ambas com o /o/ aberto) é completamente artificial: não se pode impor à escrita o que não existe primeiro na fala (quanta gente esquece esse princípio básico!). Finalmente, a (5), gol, gols (ambas com o /o/ fechado), é um bezerro com cabeça de carneiro: não conserva a grafia do Inglês, nem observa a nossa ortografia. Os dicionários a registram porque essa é a sua obrigação, mas isso jamais vai torná-la normal. Em casos de hesitação como esse, geralmente o passar do tempo termina elegendo uma das formas; no entanto, "goal" já está entre nós há quase cem anos e o problema parece tão vivo quanto no dia em que nasceu. Não sei, não: acho que é um daqueles problemas insolúveis para a nossa ortografia, como Guiana, pizza ou cãibra, para os quais não encontramos uma maneira satisfatória de representar por escrito.
2007-02-11 21:05:42
·
answer #1
·
answered by *Camilla* 7
·
3⤊
2⤋
gols
2007-02-12 07:56:19
·
answer #2
·
answered by fran 7
·
1⤊
0⤋
gols. foi o que o Romário fez.
2007-02-12 07:06:14
·
answer #3
·
answered by archi 3
·
1⤊
0⤋
A professora Camila é ótima.
Segundo nosso amigo Aurélio, pai de Chico, o plural de GOL é GOIS ou GOLOS, pode confirmar no dicionário.
2007-02-12 05:24:40
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
2⤊
1⤋
Pantera,
no Rio Grande do Sul, também pronunciamos golo, como em Portugal e usamos o plural golos. Ate hoje eu pensei que talvez pronunciássemos errado, devido ao goal inglês, mas a resposta super-completa de Camila tirou a minha duvida. Afinal falamos corretamente. Muito obrigada pelo esclarecimento.
2007-02-12 05:23:07
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
A palavra gol é um empréstimo da língua inglesa. A palavra em inglês é goal. No português, encontramos o plural da palavra como goles, porém, por força do uso e também pela eufonia vemos com mais freqüência a forma gols.
Portanto, você pode usar os dois. Pode reparar que nos noticiários esportivos só é utilizada a forma gols. Ex. Vamos ver os gols da rodada.
2007-02-12 05:18:47
·
answer #6
·
answered by ***Mãe da Camila*** 5
·
1⤊
0⤋
golsssss
2007-02-12 05:39:25
·
answer #7
·
answered by ? 3
·
0⤊
0⤋
Gols
2007-02-12 05:11:09
·
answer #8
·
answered by ۼรρәяαฑçล ɷ("ړ)ɷ 7
·
1⤊
1⤋
Se fosse pela regra seria "góis" , mas esta palavra é uma exceção então o correto é gols.
2007-02-12 05:10:49
·
answer #9
·
answered by Diga-me 7
·
1⤊
1⤋
o plural de gol é gols.
2007-02-12 05:31:25
·
answer #10
·
answered by agatex 1
·
0⤊
1⤋