English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我很喜歡歡世音菩薩~~
祂是我的偶像~~嘻嘻~~

而我在知識上有查到~~
觀世音菩薩的英文是「Avalokiteshvara」~~

但是我在字典裡查不到「Avalokiteshvara」~~
所以沒辦法知道音標是什麼~~
所以不曉得正確發音為何、重音在哪兒~~

我只曉得知識上有說~~這是「印文」~~
所以想請問~~
不曉得有迷有高手知道「正確發音」是什麼呢??

謝謝大大唷^_^

2007-02-12 04:45:25 · 2 個解答 · 發問者 Lin 1 in 社會與文化 語言

to★星空下★:

  謝謝你哦~~
  可是我到那個網址~~按了那個喇叭~~怎麼迷有聽到聲音呢
  不曉得是我電腦的問題~還是什麼問題??

2007-02-12 11:27:36 · update #1

★星空下★

  呵呵~謝謝哦~

  我的mail是

  j_u_i_c_e_07@yahoo.com.tw

  呵呵~等你哦~

2007-02-14 04:13:32 · update #2

2 個解答

http://72.14.235.104/search?q=cache:FJ6WhCk8wwwJ:www.answers.com/topic/avalokiteshvara-1+the+pronunciation+of+Avalokiteshvara&hl=zh-TW&ct=clnk&cd=6&gl=tw
點Avalokiteshvara旁邊的喇叭圖案即可聽到發音

2007-02-12 16:36:42 補充:
我測試結果可以聽,沒問題呀!
還是你要不要留ㄍmail,我把它的聲音檔寄給你?

2007-02-16 10:33:01 補充:
寄給你囉!!
沒收到再跟我說一聲!!

2007-02-12 08:51:52 · answer #1 · answered by ? 7 · 0 0


這不是印地文
是〝梵文〞
Avalokitesvara
漢文音譯〝啊那婆婁吉低輸〞(舊譯)
〝阿縛盧極低濕伐羅〞(新譯)等
意譯為〝光世音〞(見《正法華經》)、〝觀世音〞(《則法華經》、《悲華經》、《楞嚴經》、《維摩活經》、《請觀音經》、《觀無量壽佛經》、《大悲心陀羅尼經》等)、〝觀世自在〞(見《大日經》)、〝觀自在〞(見《般苦心經》、《八十華嚴經》、《解深宮經》、《十一面神咒經》、《不空繩索咒心經》等)
此外尚有〝觀音〞、〝觀音聲〞、〝觀世音自在〞、〝聖觀自在〞等譯名
而以〝觀世音〞和〝觀自在〞之名影響最大、運用最廣
分別代表了舊譯和新譯之極至
但在傳統習慣上被教界和民間所普遍稱用的
仍為舊譯 ~~ 〝觀世音〞

2007-02-13 07:10:47 · answer #2 · answered by 啟承 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers