煩請供應鏈與物流高手翻譯並且幫忙解釋下列名辭
這些是出現在逆向物流與供應鏈的:(也可以解釋會的就好 很急~~謝謝)
source stocked product
source make-to-order product
Engineer-to-order product
make-to-stock
make-to-order
deliver stocked product
disassemble-to-stock
disassemble-to-order
return disassemble to-stock product
re-distribute stocked product
re-distribute disassemble-to-order product
2007-02-11 21:26:58 · 3 個解答 · 發問者 NASA 2 in 科學 ➔ 工程學
謝謝阿宏大大的熱心解釋
不過這些是專有名詞
直接翻起來很怪
想請問還有人能告訴我這些中文意義嗎
2007-02-11 23:21:04 · update #1
source stocked product
存貨商品來源,現貨商品來源,指某個供應商有庫存現貨。
source make-to-order product
訂單商品來源,指某個供應商可以依訂單生產該商品
Engineer-to-order product
代客設計生產之商品,代客設計商品(不只是代客生產,還包括該商品之設計),依訂單生產之商品,量身打造商品。Engineer-to-order是一種生產方式,它的意思是代客生產前必須先準備一些重要零組件或做一些紙上作業例如設計等工作,用這種方式生產的商品就是Engineer-to-order product。
make-to-stock存貨生產。生產之後存入庫存等待買主,或等待裝配。
make-to-order訂單生產。依買主訂單之規格與數量所做的生產,生產之後立即交貨。
deliver stocked product
存貨運送
disassemble-to-stock
存貨拆解。意思是拆解舊貨之零組件再將之存入庫存。將回收品值錢部份拆解,是為了庫存量而拆解,把拆解下來的零組件存入庫存等待買主,或等待再裝配。「拆解」包括 測試 清潔等處理程序。
disassemble-to-order
照字面解釋的話這是 訂單拆解,依照訂單拆解,也就是「依訂單二手零件拆解」。依買主訂單之需求與數量從回收品上拆解二手零件,拆解之後即交貨。請不要與 reassemble-to-order 混淆。
return disassemble to-stock product
退回庫存已拆解舊貨商品
re-distribute stocked product
存貨商品再配銷,某商品在某個地區銷售量不高,庫存量不需要那麼多,於是把一些分配來的庫存商品再分配到別的地區去。
re-distribute disassemble-to-order product
「依訂單拆解之二手零件」之再配銷。
註: 既然已經有了下訂單之買主,交貨給買主就好,為什麼還要再配銷,即使要再分配到別的地區,那應該是買主自己的事。
這有一篇論文你可以參考,裡面有沒有筆誤或錯誤要自己仔細注意。http://203.68.224.6/research/pdf/liaoyochin.pdf
2007-02-12 05:58:22 · answer #1 · answered by travelpa 7 · 0⤊ 0⤋
詳細資料在這裡
http://ts7777.com
2014-06-27 22:46:58 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
你好:(供你參考)
1.來源被庫存的產品
2.來源做對秩序產品
3.工程師對秩序產品
4.做對股票
5.做對秩序
6.交付被庫存的產品
7.拆卸對股票
8.拆卸對秩序
9.返回拆卸對股票產品
10.重新分配被庫存的產品
11.重新分配拆卸對秩序產品
以上在網路上翻譯,給你參考(不一定對)
2007-02-11 21:43:04 · answer #3 · answered by 阿宏 2 · 0⤊ 0⤋