English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Eu prefiro mil vezes legendado , e vcs?

2007-02-11 10:53:04 · 28 respostas · perguntado por ? 6 em Entretenimento e Música Cinema

28 respostas

.
Bom, quando as legendas forem feitas no Brasil, eu começo a assistir filmes legendados.

As legendas dos filmes é como uma tira transparente que fica abaixo do vídeo.
Os americanos legendam (em inglês), para exportarem.

Aí é que começa a meleca.

Os mexicanos (geralmente eles) pegam toda a legenda e "traduzem" do jeito que entenderam, para o espanhol.
O brasileiro, que não quer ter muito trabalho, pega toda a legenda em espanhol e traduz para o português.

Agora, não se sabe se o mexicano traduziu certo.
E pior, ainda, se o brasileiro "captou" a mensagem na hora de traduzir.

Resultado: Lengendaram um filme que nem assistiram.

A dublagem é diferente :
Os caras precisam assistir ao filme várias vezes até entenderem.
Precisam colocar a voz exata, em cima do momento exato e com a entonação exata, para que o filme seja entendido.

É por isso que só assisto a filmes dublados.

De que adianta ouvir a voz original do ator, se ele fala uma coisa e escreve outra totalmente diferente do que ele disse ?

Em desenhos, no Shrek, por exemplo, a voz do Bussunda é muito mais enfática do que a do Mike Myers e a dublagem, nem se fala.
No Rei Leão Dublado, depois que o pai de Simba salva ele a Nala das hienas, a Nala diz : "Você foi muito corajoso..."
No Rei Leão Legendado, escreve embaixo : "Você poderia ter sido mais corajoso..."

Pô... O leãozinho salvou-a, deu uma patada em uma das hienas e ela ainda comenta que ele "poderia ter sido mais corajoso" ?

Pois é: Isso é legendar sem assistir ao filme.

Um abraço.

2007-02-11 11:03:31 · answer #1 · answered by Roberto Moura 7 · 3 1

Eu prefiro filme dublado. no filme legendado fico só olhando para as legendas e acabo não entendendo muito bem o filme

2007-02-12 06:41:01 · answer #2 · answered by Marquinho 5 · 3 1

Legendado, com certeza!
Algumas dublagens dão vontade de chorar!!!
...Se bem que algumas traduções com legendas também me deixam doente...

2007-02-11 11:59:54 · answer #3 · answered by Anonymous · 2 0

Concordo plenamente com você. Também prefiro mil vezes legendado.

2007-02-11 11:03:15 · answer #4 · answered by Luma 6 · 2 0

Legendado ! ! !

Bjs. Chaolin.

2007-02-11 11:01:41 · answer #5 · answered by ♫♫ A Eremita ♫♫ 7 · 2 0

Também prefiro legendado.

2007-02-11 10:58:51 · answer #6 · answered by Raphael M 6 · 2 0

Legendado! Hoje fiz uma pergunta sobre isso, acredito que tire a graça do filme. Gosto de ouvir o som original, exceto em desenhos animados...

2007-02-11 10:58:46 · answer #7 · answered by Felicidade 6 · 2 0

Hamlet, fecho com a sua preferência, se não tiver como assistir no original. Beijinho.

2007-02-11 10:56:17 · answer #8 · answered by ■■■■■■■■ 4 · 2 0

Gosto muito de legendado, porém raramente consigo assistí-los assim pois sempre assisto com alguem e ninguem que conheço gosta. Uma coisa também que eu acho chata é que alguns atores já tem uma dublagem que todo mundo já conhece ai em determinado filme eles vao la e colocam umas vozes que talvez nem combinem com os atores, mesmo pq vc ja imagina que voz seria a da dublagem.
Acho porém que as vezes depende do filme, digo, tem alguns que prefiro assistir dublado mesmo.

2007-02-12 05:52:11 · answer #9 · answered by Tiago 6 · 1 0

LEGENDADO, sem sombra de dúvida !
Quando o filme é LEGENDADO, você ainda tem a alternativa de comparar o som ORIGINAL ouvido e as LEGENDAS mostradas na tela. Isso faz com que você possa "monitorar" o tempo todo o trabalho de tradução feito pelos exibidores, em busca de erros de tradução, alguns até primários.
Você, por exemplo, ouve o ator dizer "****" e a legenda mostrar "DROGA" . . .

No caso do filme ser DUBLADO, até logo, meu caro !

Você nunca vai saber se a tradução foi, ou não, bem feita, já que não existem elementos comparativos à disposição.
Sem falar que, quando se dublam filmes, eliminam-se ruídos acessórios importantes que compõem a cena, a ponto de as pessoas não fazerem barulho para andar, as portas se abrem e se fecham silenciosamente, etc, etc, etc.

Em suma, os filmes são dublados, porque grande parte da população não consegue ler satisfatoriamente as legendas, ou pelo fato de as letras serem pequenas na tela, ou pelo fato de as legendas serem mostradas muito rapidamente na tela.

À medida que a população for tendo maior acesso à alfabetização e à leitura, é de se esperar que diminuam os casos de dublagem de filmes.

2007-02-11 11:15:10 · answer #10 · answered by arthurgoncalvesfilho 4 · 2 1

fedest.com, questions and answers