Quem estuda inglês, mesmo na escola, sabe que o plural de BROTHER é BROTHERS. Então por que será q um cara "tão culto" como o Bial chama aqueles indivíduos do BBB de BROTHERES (pronúncia - Bróderes...rsrsrsr - pensei q não tinha ouvido direito, mas agora ouvi aquele "reporterzinho" tb pronunciar BRÓDERES...kkkkkk)??
2007-02-09
08:59:44
·
10 respostas
·
perguntado por
Miss Manners
5
em
Entretenimento e Música
➔ Televisão
Gato escaldado - pensei q tivesse ouvido mal, mas hj vi aquele repórter do cabelo espetado falar do mesmo modo.
Pra mim, aportuguesar é usar fonemas portugueses para falar ou escrever determinada palavra. Por exemplo: chofer é aportuguesado do francês chauffeur. (lembrando que as duas palavras soam iguais). Mousse - Musse e assim por diante. Então, se ele quisesse aportuguesar direito, teria q escrever e falar assim: BRÓDERS e não BRÓDERES...
2007-02-09
09:30:06 ·
update #1
Acho que ele adotou essa palavra inglesa ao vocabulário português e usa nossas regras gramaticais para passá-la pro plural. Ou ele tá utilizando neologismo ( o ato de adotar palavras novas am um vocabulário ) ou pode ser burrice mesmo. Vai saber né!!!
2007-02-09 09:25:32
·
answer #1
·
answered by apocalipseboy 2
·
1⤊
0⤋
PORQUE ASSIM COMO A REDE E A SUA PROGRAMAÇÃO, SEUS DIRETORES, SEUS REPORTERES, SEUS JORNALISTAS, SEUS ATORES, SEUS FUNCIONARIOS DO BAIXO AO ALTO ESCALÃO, SÃO FARINHA DO MESMO SACO ! TODOS SÃO UMA PORCARIA, UMA *****.
2007-02-12 16:07:33
·
answer #2
·
answered by C-H 1
·
1⤊
0⤋
Porque ele paga de culto e quer mostrar que sabe mais... Pode ter certeza que ele já perguntou isso pro Pasquale.
2007-02-09 17:55:25
·
answer #3
·
answered by Marie 2
·
1⤊
0⤋
é complicado hein, a pronúncia realmente é constrangedora, porém, pode ser que ele está enfatizando como slogan algo assim
2007-02-09 17:08:24
·
answer #4
·
answered by Patricia C 2
·
1⤊
0⤋
Bom, o público na maioria não deve ser muito "culto", e talvez ele tenha abrasileirado o BROTHER por causa deles. Nem vão ligar muito, né?
2007-02-09 17:05:52
·
answer #5
·
answered by Amy Hsu 3
·
1⤊
0⤋
Vc deveria ter direcionado sua pergunta para a produção do programa, através do portal do BBB7
2007-02-10 15:51:54
·
answer #6
·
answered by flamengo 7
·
1⤊
1⤋
ele aportuguesou a palavra... xau!:)
2007-02-09 17:24:03
·
answer #7
·
answered by d280793 2
·
0⤊
0⤋
Broderes sofreu uma aportuguesada, não concorda?
2007-02-09 17:10:29
·
answer #8
·
answered by Diegão do morro 4
·
0⤊
0⤋
Ele só está aportuguesando ou abrasileirando a palavra. Se eles pegam tanta coisa do Brasil, por que não podemos pegar alguma coisa deles e usar a nossa moda? O Bial deve saber muito bem o que está fazendo.
2007-02-09 17:11:15
·
answer #9
·
answered by Keila 6
·
0⤊
1⤋
Será que você ouviu bem? O Bial foi correspondente da Globo em Londres, por algum tempo, e de inglês acho que ele entende...
2007-02-09 17:08:16
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋