Me ha tocado de vivir en otro Pais,(Puerto Rico), te aseguro que en un principio me fue al gracioso y a la ves incomodo,te cuento que el hispanglis es ta muy arraigado, entonces ellos ponen en una frase 5 palabras en español y 5 en ingles, te aseguro que para el que no sabe bien ingles...te cortas, no entendes un pomo lo que te dicen..logicamente (si vale), te la rebuscas o le pedis que te expliquen o repitan en español, en cuanto a mi estadia en USA, si me fue mucho mas dificil ya que estaba rodeada del ingles, pero fue buena experiencia comence a aprender sin libros,que es la mejor manera.
Resumiendo, voy a tu pregunta, me fui entendiendo para muchas cosas con el nombre de los productos que compraba en el super o tiendas jajajaj.Aca en Buenos Aires, cuanto algun Turista me consulta algo en la calle a veces es una fea situacion porque no sabes que cuernos te dicen, pero con señas y alguna palabra en ingles vas safando y trato de darme a entender.
En fin, no se bien que estoy diciendo porque me fui para el diablo.
saluditos
BUENOS AIRES-ARGENTINA
2007-02-10 00:12:48
·
answer #1
·
answered by catalina g 7
·
0⤊
0⤋
al principio me parecio una locura pero poco a poco me fuy adaptando y lo consegui mi mama es profesora de igles y le pedia ayuda
2007-02-10 11:46:18
·
answer #2
·
answered by joso 1
·
0⤊
0⤋
Yo estuve como 6 meses con gente de muchísimos Países{Kibutz} en Israel.
Siempre empezaba por preguntar el nombre.Esto es sumamente fácil.Yo Juan ,tu Juana?
Para saber de donde el venia,tomaba un lápiz y escribía(?) y luego mi País(Tomando un Mapa).
Para la edad,lo escribia(El ano en que nací)
En Resumen ,era con las manos,los dedos y los Pies.
Y con la ayuda de Mapas y lápiz.
No era difícil,al cabo de una semana ya yo sabia ingles ,Japones Portugués ,Francés y Alemán.
Hoy en día yo ya se hablar en varios idiomas.
Ingles
Portugués
Italiano
Francés
Hebreo
un poco de Árabe.
Tenia 25 Anos ,hoy en dia 65.
2007-02-09 17:14:03
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Hola, cuando era pequeña me fui a vivir a Alemania, ahí me hice amiga de otro niño hasta la fecha no me puedo explicar como nos entendíamos, pero desde el primero momento nos llevamos bien, creo que así son los niños, no necesitan palabras se comunican con el lenguaje del amla.
2007-02-09 16:16:18
·
answer #4
·
answered by ~☼~ThΣ PҺαη†oм Goδδess~☼~ 5
·
0⤊
0⤋
Hola Diego,
yo siempre hable con las manos y los dibujitos... pero la verdad no es facil. Depende mucho del pais y de la cultura de la gente.
Yo solo se que me enamore de quien me ayudo y ahora no entendemos perfectamente !
Ya ves... talvez el amor es el unico idioma universal. El secreto para todo...
Saludos desde Francia !
(disculpa por mi feo espanol...)
2007-02-09 15:43:30
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
holas, yo vivo en EU y cuando recién llegue casi no sabia ingles pero tuve la suerte de llegar a vivir en un barrio mexicano donde no se necesita hablar el ingles, además muchas de las dependencias de gobierno ya tienen servicios en español así que eso no fue problema. El problema viene después en la escuela y al buscar un trabajo pero esforzándote aprendes rápido. Pero tengo un amigo que llego a un barrio de hindúes.... y el segundo día de haber llegado de Colombia el papa de el lo mando a la tienda a comprar huevos, por supuesto la persona que atendía no sabia español y lo que hizo mi amigo fue dibujar una gallina y unos huevos para preguntar donde estaban...
Otra amiga vino y estaba un poco triste y se quería regresar a su país. Una de sus tías es trabajadora social y trabaja con jóvenes, y un día la invito a un paseo, ella se estaba sintiendo mejor porque eran personas de su edad y cuando ya se iban la tía dijo: Come on guys, let's go (Hey chicos-chavos [no se como le llames tu] vámonos. Mi amiga quiso repetir lo mismo pero lo que ella dijo fue: Come on gays, let's go, o sea Hey homosexuales vámonos jsjsjsjsjjsjsjs
Ahora ellos ya aprendieron ingles y están en la universidad al igual que yo pero al principio fue realmente difícil...
2007-02-09 14:51:41
·
answer #6
·
answered by Eve 4
·
0⤊
0⤋
En italiano, un poco sabía y lo que no, por señas. En griego fue más difícil, así que balbuceábamos inglés, italiano y señas. Con buena onda es posible.
2007-02-09 14:33:21
·
answer #7
·
answered by Germaine 3
·
0⤊
0⤋
Te cuento,mi novio es brasileño y yo argentina.El sabe hablar muy bien el español pero con su hija y sus amigos no nos entendemos aunque el portugués es fácil.Es feo no poder entrar en las conversaciones ,quedar como antipático porque no sabes como comunicarte o pedirle a el que me ande traduciendo las palabras.Muchas veces ha venido gente a su casa a arreglar algo y los tuve que atender yo y la verdad es incomodo que no te entiendan ni ser entendida.Igualmente me encanta este idioma y estoy haciendo mucho por aprender aveces pido que se me hable mas despacio o a su hija les doy un papel y ahi me dibuja lo que me quiere decir y al reves,como en el pictionary y así si cazo algunas palabras.
2007-02-09 13:41:39
·
answer #8
·
answered by Male 6
·
0⤊
0⤋
no me ha toado al 100% cuando aliguien habla ingles pues nos entendemos cuando me ha tocado orientar a un frances se lo digo en pocas palabras que me se en frances y con dibujos y señas o en ingles y el poco español q el sabe pero nunca me he quedado en cero
2007-02-09 13:39:58
·
answer #9
·
answered by carooolaaa 3
·
0⤊
0⤋
yo lo hago del diario
estoy en usa y es mjor tratar de entenderte en su idioma
goodbyeΩ
2007-02-09 13:37:47
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋