English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Recebemos uma carta da França era relacionado ao banco, mas lá não tem tradutor mandamos a carta pra um tradutor indicado pelo consulado Francês. A carta foi traduzida mas o banco não aceitou porque foi traduzida em outro papel...que fazer ? ( Rio de Janeiro)?

2007-02-09 03:37:01 · 2 respostas · perguntado por curiosa 2 em Governo e Política Embaixadas e Consulados

2 respostas

Pelo que eu sei, se nao mudaram as leis, toda a traducao para ter valor legal deve ser feita por tradutor juramentado e anexada ao documento original, acho que quando eles te pedem para colocar no mesmo papel significa anexar a traducao para que ela faca parte do documento.

2007-02-10 23:41:38 · answer #1 · answered by Butterfly 3 · 0 0

Para efeitos legais, as traduções devem ser feitas por tradutor juramentado. Desconheço a possibilidade de fazê-la no próprio papel original. Creio estar havendo algum mal entendido,

2007-02-09 11:48:35 · answer #2 · answered by podocarpo 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers