English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

necesito saber de alguna pagina que traduzca de español a latin!!! quiero traducir una frase: casarme con vos o morir! pero no encuentro ninguna pagina!!! el que me pueda ayudar.... MUCHAS GRACIAS!!!!!!!!

2007-02-09 01:28:26 · 2 respuestas · pregunta de VALENTINA 1 en Sociedad y cultura Idiomas

2 respuestas

SE ESCRIBE

"Aut nubere tibi aut morire"

o

"AVT NVBERE TIBI AVT MORIRE"

Y se pronuncia:

aut núubere tibi aut morire

Atencion!: el orden de las palabras en Latin es flexible.

aut: significa ó, como en "vas ó te quedas?", es una disyuncion exclusiva a diferencia de "vel" que es inclusiva.

nubere: es casarse en infinitivo. Ej.: "vis nubere mihi?" (quieres casarte conmigo?)

tibi: caso dativo del pronombre "tu". Ej.: "eo tibi donum dabit" (el te dara un regalo)

morire: morir en infinitivo.

Espero sea de ayuda.

Es muy dificil que un traductor te traduzca correctamente al latin, en especial porque este idioma tiene una gramatica algo complicada.

2007-02-09 05:22:12 · answer #1 · answered by rock29 3 · 0 0

No lo vas a encontrar. Yo todavía no entiendo por qué la gente e tiene confianza a esos traductores. De verdad NO me cabe en la cabeza que esperes que te traduzcan bien las cosas. Tal vez porque nunca has traducido de inglés a español y no has visto las porquerías que genera. Pero si es a español, uno puede darle una manita y corregir. DUDO MUCHO que puedas hacerlo si vas del spañol al latín. ¿Y qué vas a hacer? Nada. Confiar ciegamente en que está bien cuando NUNCA está bien.

Pero como eso ya suena a regaño, voy a tratar de traducirlo. No creo hacerlo mejor que el traducotr, puesto que el altín no es mi especialidad (¡ni con mucho!), pero al menos quiero intentarlo. Quien sabe. Tal vez las palabras te ayuden a encontrar algo para obtener la traducción correcta.
A ver. Arriesgándome a estar mal, yo diría:

"maritare cum te vel moriri"

No me hagas mucho caso. Mi latín de verdad está mal. Pero no es peor de lo que te pueda dar un traductor.
Parece que lo quieres para una inscripción o una targeta o algo así. Espera a que alguien QUE SEPA te conteste, si es que lo quieres bien traducido.

2007-02-09 11:21:05 · answer #2 · answered by kamelåså 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers