Tu pregunta es muy vaga. La verdad es que no entiendo a qué te refieres. PERO... hablando sonre cosas vagas.. tal vez te refieras a eso. De ser así, tal vez estés preguntando sobre el loglan / lojban.
De no ser así, pues ayúdanos adicionando detalles para que entendamos.
2007-02-08 11:54:26
·
answer #1
·
answered by kamelåså 7
·
2⤊
2⤋
No sé si entendà bien lo que quisiste preguntar, pero acá va mi respuesta:
Nunca algo dicho en una lengua puede traducirse (a otra lengua) de manera exactamente igual, la traducción implica la pérdida de parte del sentido del mensaje, por más bueno que sea el traductor. Las lenguas son todas diferentes, y no expresan los mismos contenidos, es por eso que nunca puede decirse exactamente lo mismo en dos lenguas diferentes, aunque sà se puede decir algo equivalente y muy parecido.
“La traducción consiste en reproducir en la lengua receptora el EQUIVALENTE NATURAL MÃS CERCANO al mensaje de la lengua fuente, primero en lo que atañe al significado y luego al estilo”. (Eugene Nida, etnolingüista)
“Una traducción no es un diccionario ni un estudio lexicológico, sino un hablar por medio de otra lengua y con un contenido ya dado.” (Eugenio Coseriu, lingüista)
2007-02-08 13:09:23
·
answer #2
·
answered by Eve 3
·
3⤊
0⤋
no una lengua a veces no se habla y se traduce exactamente igual: hay palabras que en otros idiomas no tienen significado o que no existen por eso se escriben a veces en su idioma original.
2007-02-08 11:45:19
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Literalmente no se puede ya que los alfabetos de dichas lenguas difieren una de otras(algunos tienen 26 otras 28 y otras 30 letras) por eso no se le puede dar una traduccion literal a una palabra o frase se le busca el sentido de la misma para saber que se dice
2007-02-10 07:28:37
·
answer #4
·
answered by Mad Max 3
·
1⤊
0⤋
No siempre una lengua se habla y se traduce exactamente igual eso depende de que idioma sea.
Saludos
2007-02-08 12:15:48
·
answer #5
·
answered by La Rosa Purpura del Cairo 4
·
1⤊
0⤋
ninguna. tal vez el español se lea y se prununcie igual para ti, pero para otras personas se pronuncia diferente a como se escribe.
lo que tu preguntas no puede ser posible.
2007-02-08 13:18:07
·
answer #6
·
answered by Lefd Behavior 4
·
0⤊
3⤋