The only thing I want to tell you
2007-02-08 10:21:39
·
answer #1
·
answered by jamg78 4
·
4⤊
0⤋
"the only thing I want to tell you ....
2007-02-08 21:47:06
·
answer #2
·
answered by Traviesa P 2
·
2⤊
0⤋
the only thing i want to tell you is...
i just want to tell you that....
2007-02-08 19:32:57
·
answer #3
·
answered by stefy 1
·
1⤊
0⤋
"The only thing I want to tell you" o "I just want to tell you" pero esta mejor la primera.
2007-02-11 04:37:21
·
answer #4
·
answered by Erika! E 3
·
0⤊
0⤋
Lo único que quiero decirte… = the only thing I want to tell you…
2007-02-10 21:42:35
·
answer #5
·
answered by Mutual Help 4
·
0⤊
0⤋
"Lo unico que quiero decirte" en ingles se traduce asi:
"The only thing I want to tell you"...
2007-02-10 00:37:45
·
answer #6
·
answered by FERNANDO A 5
·
0⤊
0⤋
Yes, "just what I want to tell you is... " " The only thing I want to say is... - tell you is...-"
2007-02-08 18:50:09
·
answer #7
·
answered by Cheferni 2
·
1⤊
1⤋
I only wanna tell you (coloquial)
/ai onli guana tel yu/
I only want to tell you (formal)
/ai onli guant tu tel yu/
2007-02-08 17:41:56
·
answer #8
·
answered by TyW 2
·
1⤊
3⤋
uh! che!! me da rabia!! siempre quiero contestar estas preguntas y ya tienen como 80 rtas antes q la mia. creo q voy a tener que estar conectada todo el dia para ser de las primeras, y respondiendo a tu pregunta de todos modos I´d say: The only one thing I want to tell you
saludos
XD
2007-02-09 08:50:31
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋
Only I Want to tell you
2007-02-08 17:34:12
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
4⤋