C isso é espanhol, então em português é enviar-lhes
2007-02-08 08:13:12
·
answer #1
·
answered by boiler_viewer 6
·
0⤊
0⤋
enviar-lhes... se é isto que queria mesmo dizer...
2007-02-08 08:04:48
·
answer #2
·
answered by Carlos 2
·
1⤊
0⤋
Enviar-lhes.
2007-02-11 23:16:43
·
answer #3
·
answered by Daniel . 6
·
0⤊
0⤋
Em português, diz-se ENVIAR-LHES, se formos enviar alguma encomenda para várias pessoas. É isso q o consulente pretende? Se não, desculpe-me.
2007-02-11 04:33:35
·
answer #4
·
answered by ciririka 7
·
0⤊
0⤋
mandar-lhes
2007-02-10 02:52:41
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Enviar-lhes. Quem envia, envia alguma coisa PARA alguém. Objeto indireto, pedindo LHES.
2007-02-10 01:34:52
·
answer #6
·
answered by pestilpen3 5
·
0⤊
0⤋
Não se pode NUNCA dizer mandar-lhes quando se refere, por exemplo a uma carta. Em português 'mandar' é como 'atirar', referindo-se por exemplo a uma pedra.
^^
2007-02-09 22:57:16
·
answer #7
·
answered by pinkie_9990 1
·
0⤊
0⤋
enviar-lhes... será que é isso mesmo que quer saber?...
2007-02-09 22:38:07
·
answer #8
·
answered by Josè P 1
·
0⤊
0⤋
Depende da frase. Por exemplo: Farei tudo para enviar-lhe uma resposta correta.
Enviar-lhe-ei uma resposta correta.
2007-02-09 15:21:16
·
answer #9
·
answered by aline 4
·
0⤊
0⤋
enviar-lhes!...
2007-02-09 12:02:13
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Fala-se como se escreve.Enviar-lhes.
2007-02-09 11:29:12
·
answer #11
·
answered by sebasca 5
·
0⤊
0⤋