coopération
2007-02-08 01:56:44
·
answer #1
·
answered by lilou 4
·
0⤊
10⤋
C'est l'abréviation de la formile "care of", "aux bons soins de". (rien que de lire "aux bons soins de", je trouve que la langue française est élégante).
2007-02-08 01:57:11
·
answer #2
·
answered by Claber 5
·
13⤊
0⤋
c'est l'abréviation en anglais de "care of" qui signifie en français "aux bons soins de..." ou "chez ... "
2007-02-08 01:57:20
·
answer #3
·
answered by chris 6
·
10⤊
1⤋
ça vient de l'anglais "care of"
"aux bons soins de..."
2007-02-08 01:58:14
·
answer #4
·
answered by llaume 4
·
4⤊
1⤋
"chez"
2007-02-08 01:56:05
·
answer #5
·
answered by Crystal 5
·
4⤊
2⤋
L'abréviation "c/o" est un terme angloaméricain qui veut dire "care of", soit "aux bons soins de" en français, c'est-à-dire "a/s"...
2014-05-06 04:26:35
·
answer #6
·
answered by ? 1
·
0⤊
0⤋
Care off
aux bons soins de
2007-02-08 02:01:31
·
answer #7
·
answered by lcos83 7
·
2⤊
2⤋
Une société qui est domiciliée chez une autre société.
2007-02-08 02:02:53
·
answer #8
·
answered by broogers 6
·
1⤊
2⤋