English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

有冇本字o架?

2007-02-08 15:08:56 · 5 個解答 · 發問者 Gatsby 3 in 社會與文化 語言

5 個解答

《港式廣州話詞典》(張勵姍‧倪列懷編著)第189頁,收錄有「立雜」(粵音:laap9 dzaap9。其解釋有三項:
(1)雜七雜八的:就嚟食飯啦仲食埋呢啲立雜嘢(就要吃飯了還吃這些雜七雜八的東西)?
(2)亂七八糟的,混亂的:間屋咁立雜,執下佢吖(屋子這麼亂,收拾一下吧)。
(3)複雜:嗰啲場所好立雜,乜嘢人都有(那種場所很複雜,甚麼人都有)
由此可知,[廣東話] 之中「立立雜雜」個「立」就是本字。

2007-02-13 10:41:24 · answer #1 · answered by oce 7 · 0 0

《港式廣州話詞典》跟本不能作準,其內容把俗字都收錄在內,更何況立跟本沒有雜的意思...

2007-06-19 07:49:47 · answer #2 · answered by MARCO 7 · 0 0

語言學權威詹伯慧(博士導師)寫道:《港式廣州話詞典》是一本地道“港味”的粵語詞典。我相信詹老的眼光。

2007-02-21 07:41:31 · answer #3 · answered by ping 5 · 0 0

我buy另一個答案o既解釋多o的. 不過網友票選, 難怪會咁.

2007-02-18 21:02:20 · answer #4 · answered by Liar大話精 6 · 0 0

:)

「立」應寫成「納」> 納納雜雜

**********************************************

其實「納雜」一詞,極易望文生義,大意為收納雜碎,相信一般讀者不難理解。

令我感興趣的,是「納雜」這詞在日常廣東話中,基本上是作形容詞用,就像我寫到的:「我在網誌上寫的,大多是納納雜雜,無關痛癢」。至於有動詞含意的,我們一般另用「拉雜」一詞(例如拉雜成軍)。「納雜」和「拉雜」,意思相近,國粵語發音相近,但在廣東話中,又顯然是兩個不同詞語。究竟,「納雜」/「拉雜」的詞源在那裡?

在白話文中,「拉雜」最早在《儒林外史》和《野叟曝言》中出現過:


《儒林外史 第五十二回》 「只見他兩手扳著看牆門,把身子往後一掙,那垛看牆就拉拉雜雜卸下半堵。」

《野叟曝言 第六十一回》 「秋香,你說話也要想一想兒,怎這樣拉拉雜雜的。」

看來,「拉雜」一詞,是其來有自,而「納雜」則純是廣東話口語用法。再者,「拉雜」已有「納雜」的含意。

2007-02-09 16:42:38 補充:
如文中引述,亦可作「拉」「拉」雜雜!

2007-02-08 21:55:52 · answer #5 · answered by ? 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers