事我爸客戶要的
1.噴油
2.攻牙
3.送料
4.下料
5.吹料
謝謝
麻煩各位ㄌ
越快越好
因為急需
2007-02-05 16:33:07 · 6 個解答 · 發問者 vic 1 in 社會與文化 ➔ 語言
1.噴油=オイルをかける
2.攻牙=ねじ加工
3.送料=材料を送る、材料を発送する
4.下料=材料を注文する、材料を発注する、材料をオーダーする
第 4 個應該是 [ 訂料 ] 的意思吧 ?!
5.吹料=材料を催促する
第 5 個應該是 [ 催料 ] 的意思吧 ?!
2007-02-06 21:01:56 補充:
也可以用
2.攻牙=ねじ山加工、ねじ山を刻み付ける
2007-02-06 15:58:48 · answer #1 · answered by TOMOMO 5 · 0⤊ 0⤋
1.噴油:油を噴き出す
2.攻牙:牙を突く
3.送料:送料
4.下料:下の剤
5.吹料:剤を吹く
以上是偶ㄉ翻譯啦~!!
希望對ㄋ有用~!!
2007-02-07 17:24:49 · answer #2 · answered by ? 1 · 0⤊ 0⤋
1.油噴射
2.ねじ切り
3.給料
4.吐き出し
5.吹出
2007-02-07 17:11:05 · answer #3 · answered by 查理士 3 · 0⤊ 0⤋
1.噴油---- Spray oil
2.攻牙---- Offend a tooth
3.送料---- Send to anticipate
4.下料---- Descend to anticipate
5.吹料---- Blow to anticipate
2007-02-07 16:52:44 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
1.Spray oil
2.Offend a tooth
3.Send to anticipate
4.Descend to anticipate
5.Blow to anticipate
2007-02-07 16:48:51 · answer #5 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
1.Spray oil
2.Offend a tooth
3.Send to anticipate
4.Descend to anticipate
5.Blow to anticipate
2007-02-05 16:37:26 · answer #6 · answered by 李` 2 · 0⤊ 0⤋