English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

您好,我想請教以下幾句英文,麻煩可否幫我翻譯。
1.休假中,不在公司,有事請電:
2.2/17~2/25為中國新年假期,很抱歉無法為您服務,並祝您新年快樂。

2007-02-04 11:45:24 · 3 個解答 · 發問者 Eliza 1 in 社會與文化 語言

3 個解答

1. Hello, I am now on vacation, not on duty. emergency please call 09XXXX.
2.It's Chinese new year holiday, we will be closed from From February seventeen to twenty- fifth, and We will open again on February 26th. Wish you have a happy new year.
供您參考
(沒有照您的原中文逐字翻譯,因為我覺得這樣在英文上比較通順)

2007-02-04 17:46:18 補充:
訂正
2.It's Chinese new year holiday, we will be closed from From February
==>刪掉一個From
2.It's Chinese new year holiday, we will be closed from February

2007-02-04 12:44:03 · answer #1 · answered by 慈眉 7 · 0 0


1.休假中,不在公司,有事請電:
We are vacationing. If need be, please call .....
vacation: vi. 度假 (= be on vacation) / if need be: 如有需要
2.2/17~2/25為中國新年假期,很抱歉無法為您服務,並祝您新年快樂。


Our office will be closed during the upcoming Chinese New Year holidays, from February 17 to 25. We wish you a happy Chinese new year.upcoming: 即將到來的

2007-02-04 14:58:08 · answer #2 · answered by C L 7 · 0 0

1.休假中,不在公司,有事請電:
2.2/17~2/25為中國新年假期,很抱歉無法為您服務,並祝您新年快樂。
翻譯如下:
1.We're on vacation.Please feel free to call us if necessary .
2.We are not available due to the Chinese New Year( 2/17~2/25).We wish you a Happy Chinese New Year.

2007-02-04 12:13:42 · answer #3 · answered by 傻瓜王 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers