English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

que fala sobre os Reis Magos?

Obrigada! Bom final de semana!

2007-02-03 12:54:48 · 2 respostas · perguntado por Akasha Ishtar 3 em Artes e Humanidades Livros e Autores

2 respostas

Morghanna:
Eu não sei se o poema deste grande poeta inglês está traduzido para o português. Em inglês é: "The Journey of the Magi." , isto é, "A Jornada dos Magos".
É sobre os magos, já velhos, rememorando a grande aventura deles e concluindo que, apesar de todos os perigos, eles fariam a jornada para adorar o Rei dos Judeus de Novo!

The Journey of the Magi

‘A cold coming we had of it,
Just the worst time of the year
For the journey, and such a long journey:
The ways deep and the weather sharp,
The very dead of winter.’
And the camels galled, sore-footed, refractory,
Lying down in the melting snow.
There were times we regretted
The summer palaces on slopes, the terraces,
And the silken girls bringing sherbet.
Then the camel men cursing and grumbling
And running away, and wanting their liquor and women,
And the night-fires going out, and the lack of shelters,
And the cities hostile and the towns unfriendly
And the villages dirty and charging high prices:
A hard time we had of it.
At the end we preferred to travel all night,
Sleeping in snatches,
With the voices singing in our ears, saying
That this was all folly.

Then at dawn we came down to a temperate valley,
Wet, below the snow line, smelling of vegetation;
With a running stream and a water-mill beating the darkness,
And three trees on the low sky,
And an old white horse galloped away in the meadow.
Then we came to a tavern with vine-leaves over the lintel,
Six hands at an open door dicing for pieces of silver,
And feet kicking the empty wine-skins,
But there was no information, and so we continued
And arrived at evening, not a moment too soon
Finding the place; it was (you may say) satisfactory

All this was a long time ago, I remember,
And I would do it again, but set down
This set down
This: were we led all that way for
Birth or Death? There was a Birth, certainly,
We had evidence and no doubt. I had seen birth and death,
But had thought they were different; this Birth was
Hard and bitter agony for us, like Death, our death,
We returned to our places, these Kingdoms,
But no longer at ease here, in the old dispensation,
With an alien people clutching their gods.
I should be glad of another death.

— T. S. Eliot

Filed under My Poems. |
--------------------------------------------------------------------------------
POR FAVOR, NÃO ME DENUNCIEM! Estou fazendo a citação que no original é em INGLÊS!!!

2007-02-03 13:04:50 · answer #1 · answered by Vovó (Grandma) 7 · 1 1

apenas vou responder o que você pediu, e não postar a bíblia inteira aí:
Amigo de Verdade

2007-02-10 13:09:31 · answer #2 · answered by Diegão Quebra-OSSO 7 · 0 1

fedest.com, questions and answers