English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

do simbolo do time portugues de futebol benfica.

2007-02-02 19:10:29 · 5 respostas · perguntado por LUIZ S 2 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

5 respostas

E pluribus unum é o lema nacional dos Estados Unidos da América. Traduzido do latim, significa "De muitos, um".
Refere-se a integração das treze colônias independentes em um país unido, e ganhou um outro significado, da natureza pluralística da sociedade norte-americana devido à imigração. O lema foi escolhido pelo primeiro comitê do Grande Selo em 1776, no começo na Revolução americana. A sugestão veio de Pierre Eugene DuSimitiere. Em 1956, In God We Trust foi adicionado como outro lema nacional.

A frase veio originalmente de Moretum, um poema escrito por Virgílio que tinha como assunto uma receita de salada. No texto do poema, color est e pluribus unus foi mencionado para descrever a mistura das cores em uma só. Este lema era bem conhecido pelos literários norte-americanos do século XVIII. Apareceu na revista Gentleman's Magazine, publicada mensalmente em Londres desde 1731. A legenda E pluribus unum era usada nas páginas de título dos volumes anuais que continham uma coleção das doze edições anuais da revista.

2007-02-02 19:32:56 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 0

"Pluribus" é o dativo plural de "pluris". Traduz-se por "para muitos" ou "a muitos".
Unum = um, um só.
Um só para muitos.

2007-02-03 22:35:40 · answer #2 · answered by Alyson Vilela 6 · 0 0

a mesma coisa que "bobearum sunt enrrabatus est"

2007-02-03 09:09:09 · answer #3 · answered by lcmvip 5 · 0 0

PLVRIBVS: PLURal, PLURalidade, múltiPLO... o que todas essas palavras têm em comum? Vários, muitos, bastante.

VNVM: UM, ÚNico, UNâNime... um.

"Muitos, um". Já passa uma idéia do que quer dizer, mas vamos mais a fundo. No latim, os substantivos flexionam, como os verbos - se o subst. é sujeito da oração, recebe uma terminação; se é predicado acusativo, outra; se é predicado "direto", outra, e por aí vai.

Vamos analisar os casos. "-US": nominativo (sujeito), segunda declinação dos não-neutros, singular. Estranho, "muitos" ser singular no latim? É assim mesmo - "pluribus", no latim, passa a idéia de uma grande quantidade, de UMA quantidade, logo, é singular. A gente já achou que é o sujeito da oração (no latim, não dá pra dizer se é sujeito ou predicado só pela ordem, ok?)

"-UM": acusativo, segunda declinação neutra ou não, singular. É o predicado, e tá apontando que é "aquele um", e não outro. Traduzindo pro português, vai um "de" antes do sujeito, pra mostrar que é "daquele um" que a gente tá falando.

O "e" deve ser o nosso "e". O original, no latim clássico, é "et", mas o "t" final caiu rápido. E o verbo???

"E de muitos ___________ um". Evidente: não precisa de verbo.
"E de muitos, um".

Fucei um pouco e achei a origem do lema.

Pasme, é o lema dos EUA. Foi usado pra dizer que das treze colônias, foi feito um país.

Pasme n.º 2: a fonte original é um poema de Virgílio (o nome original era Uerguílius). O POEMA É SOBRE RECEITA DE SALADA. E diz que das muitas cores foi feita uma: "color est e pluribus unus". Procure na fonte que te passo, é sério, ok?

Bom, é isso. O time deve ter usado pra dizer que de muitos jogadores é feito um só time, pra simbolizar união com diversidade.

Um abraço!

2007-02-03 03:59:27 · answer #4 · answered by Eremita 6 · 0 0

Vários ônibus em fila...um por um...rs
Abraço!

2007-02-03 03:37:31 · answer #5 · answered by Guru 3 · 0 2

fedest.com, questions and answers