Não há uma forma correta. Como se trata de uma marca, há variação de fonema dependendo do país no qual ela é pronunciada. Nos EUA, o país de origem, o fonema correto para a marca é "zi(u)róks" (perceba, a letra x tem som de z no inglês), portanto Xer(ó)x.
Mas você está no Brasil, pode falar das duas formas, assim como fax. Aqui não se fala (FÉX) como lá.
2007-02-02 02:28:18
·
answer #1
·
answered by Sueli A 3
·
1⤊
0⤋
essa palavra não é brasileira logo não posso lhe dizer nada
2007-02-02 21:01:54
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
De acordo com a diretoria da fábrica, a pronúncia correta é xeróx.
A outra maneira é a forma abrazileirada da palavra, que se transforma em paroxítona pelas regras do português.
Como a indústria é de origem estrangeira, creio que deve permacer a pronúncia correta.
É a mesma coisa se vc mudar de país e seu nome mudar para a língua deles, né???
2007-02-02 13:06:10
·
answer #3
·
answered by Cesar 2
·
0⤊
0⤋
_ XÉROX ou XEROX?
São corretas as duas formas. Mas é preciso ser coerente: se você escreve "xérox", leia "xérox", ou seja, ponha força no "xé". Se você escreve "xerox", ponha força no "rox". E saiba que o dicionário "Aurélio" apresenta a palavra, em qualquer versão, como masculina. Já o "Vocabulário Ortográfico", da ABL, diz que a palavra pode ser masculina ou feminina.
2007-02-02 10:31:57
·
answer #4
·
answered by Alvaro dos S. Saraiva 2
·
0⤊
0⤋
XEROX é o nome de uma empresa... diga fotocópia e seja feliz! Diga iogurte e não "danone", diga fotocópia e não "xerox"! heheheh...
Aliás, quanto à sua pergunta, o dicionário Houaiss diz que é correto dizer XÉROX ou XERÓX. Fale sem medo, heheh.
2007-02-02 10:30:34
·
answer #5
·
answered by pilgrim 1
·
0⤊
0⤋
depende, vc diz da marca ou generaliza, no sentido de fotocópia?
2007-02-02 10:28:14
·
answer #6
·
answered by rtyuik 4
·
0⤊
0⤋
xérox!
2007-02-02 10:25:43
·
answer #7
·
answered by rei 6
·
0⤊
0⤋
xérox quem pronuncia assim está certo
2007-02-02 10:22:52
·
answer #8
·
answered by sorvetao 2
·
0⤊
0⤋