冇國籍既部隊英文應該係點?
由好多個國家既軍人組織既一個部隊,英文應該點講?
thx!!
2007-02-02 10:49:51 · 4 個解答 · 發問者 MING 2 in 社會與文化 ➔ 語言
由好多個國家既軍人組織既一個部隊,英文可以講 'multi-national force' or 'multi-national troop' (通常新聞看到的)
冇國籍既部隊、意思係不分國籍組織成一個部隊、唔係真係冇國籍、只不過係多國籍、所以不可能説BORDERLESS ARMY
'無國界'...例如 無國界醫生, 無國界義工都係一d義工性質去d貧乏國家幫人、唔収銭的。
所以'無國界軍人'的話、d軍人都唔係以個人義工性質去参軍、中文唔係好通。
Mercenary 正如上面所講的意思...是指「雇佣兵」、是要用銭請的。注意的是、那些雇佣兵通常係指以前欧州國王従其他國家請d雇佣兵去打另一個國家、你可以話係不分國籍、但同你意思所講「由好多個國家既軍人組織既一個部隊」意義唔同。
我有錯的話、大家請指教。
2007-02-02 12:32:03 · answer #1 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
由好多個國家既軍人組織既一個部隊,英文應該點講?
Mercenary
Soldiers fight for the country (party) that pays them, not for their own country.
即雇傭兵.
2007-02-02 12:05:59 · answer #2 · answered by byc8111 7 · 0⤊ 0⤋
無國界陸軍
BORDERLESS army / soldier
army / soldier ACROSS BORDERS
army / soldier WITHOUT BORDERS
無國界海軍
BORDERLESS navy / sea forces / sea service
navy / sea forces / sea service ACROSS BORDERS
navy / sea forces / sea service WITHOUT BORDERS
無國界空軍
BORDERLESS air force / air service
air force / air service ACROSS BORDERS
air force / air service WITHOUT BORDERS
2007-02-02 11:20:08 · answer #3 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
Mercenary就是那种没有国际限制的雇用兵.
This Army is consolidated by different soldiers from many countries.
2007-02-02 10:54:42 · answer #4 · answered by 波波橙 7 · 0⤊ 0⤋