English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請摁windows xp中 ''xp''的念法是怎樣
因為我修''商用電腦概論''的老師念 ''ㄔㄚ p''
可是又聽到有人是用英文發音的
請問是兩種念法都可以嗎
謝謝

2007-02-02 11:02:22 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

9 個解答

Xp應該念耶克士.批
這樣比較有科技文明與決策的感覺

若念插.批
有中斷與當掉的意思
因為插.批與插鼻(流鼻血)是同類目

資料參考:問了10位約40歲左右的使用者

2007-02-04 05:45:12 · answer #1 · answered by 沉默之聲 4 · 0 0


圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/35.gif
Windows XP 中 ''xp''的念法?

◎因為X與打叉(ㄨ)類似,所以大家習慣唸:(ㄨ)叉P。
正統讀法:英文的XP。
一般俗稱:(ㄨ)叉P,外國人是聽不懂的。

2007-02-11 01:26:33 · answer #2 · answered by ? 7 · 0 0

照英文念的話是 εks `pi

語言是一種習慣

當大家都這樣念 而且能夠達成溝通的目的

知道講的是同一樣東西

那麼念法似乎就不那麼重要了



我都念擦匹

因為我懶得捲舌

2007-02-05 19:32:58 · answer #3 · answered by 實習生 1 級 5 · 0 0

兩種念法都可以台灣人習慣念''ㄔㄚ p''
兩種念法都可以台灣人習慣念''ㄔㄚ p''

2007-02-03 14:16:07 · answer #4 · answered by 偉偉 3 · 0 0

請摁windows xp中 ''xp''的念法是怎樣因為我修''商用電腦概論''的老師念 ''ㄔㄚ p''可是又聽到有人是用英文發音的請問是兩種念法都可以嗎

可以的
但是您必須考慮與注意「對話情境」和「入境隨俗」的重要
譬如我們說【windows xp】是美語
但ㄇㄟˇ ㄩˇ是「美語」也可能被聽成是「梅雨」或是「沒雨」
至於【''ㄔㄚ p''】它不是台灣國語 而是道地的台灣英語
所以
若您是常說國語(京片子)的人 ><" 那麼對於台灣英語就要特別注意了

2007-02-02 22:44:18 · answer #5 · answered by 哲維 4 · 0 0

當然是唸 『a辜死』P
因為唸『叉』P 是台灣人懶 的狀況之下發明的

這兩個都可以
但是我都念 前面 比較難念的
因為曾經打電話與對岸同胞電話啟用XP時
說 您好我要啟用『叉』P~
對岸同胞說 你要啟用 『a辜死』P嗎?

有點馬上被發現是台灣人的感覺~
有點給他覺得好像沒什麼文化的感覺....

後來我想想微軟出的XBOX
有人念『叉』盒子....... 或者『叉』爸死
就覺得有點把東西低化了
所以我也念『a辜死』爸死

因為我不想 過幾年 念英文字母 看到『a辜死』
念『叉』

2007-02-02 16:53:06 · answer #6 · answered by 建毅 3 · 0 0

正確念法是"xp"
而"差p"是一般大眾口語話的講法
也最為常用
因為唸"xp"比較繞舌
也容易誤聽為"sp"

ps: 現在幾乎沒人在講"xp"啦...都講"差p"

2007-02-02 11:10:50 · answer #7 · answered by Louis 3 · 0 0

常聽見了的只有兩種念法

win XP (X發英文的X音)

winXP (X發ㄔㄚ的音)<--因為他像打X的X

所以兩種念法都OK..

2007-02-02 11:09:14 · answer #8 · answered by Jay 1 · 0 0

正確的唸法是英文的XP~

但是在台灣為了方便~
所以也有人唸"ㄔㄚ P"~
(有的電腦工程師也是降子唸)
這兩種都是通用的~
只不過千萬不要跟外國人降子說~
因為他們會聽不懂 (笑)

2007-02-02 11:05:53 · answer #9 · answered by 宛宛 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers