English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

He was caught stealing the company's money.

為什麼 stealing 不可以用 to steal
請盡量詳細說明

還有 主詞 + be p.p. + to V
這一個用法哪時候會用到阿

那麼 主詞 + be p.p. + Ving 又什麼時候會用到呢

2007-02-02 07:10:49 · 3 個解答 · 發問者 lugu 1 in 社會與文化 語言

那麼這兩個又有什麼差別呢
主詞 be p.p. Ving
主詞 be p.p. to V

2007-02-04 06:56:50 · update #1

3 個解答

首先,我們不管被動語態,先來看看一般常用的動詞時態所表達的意思:

1)He steals – 他偷東西 / 他會偷東西 >>> 這是指他現在的狀況,也就是說他平常就是個小偷!

2)He is stealing – 他正在偷東西 >>> 這是他目前政在進行的狀況。

3)He was stealing – 他當時正在偷東西 >>> 這裡是指在過去的一段時間他正在進行的事。

OK,那麼來看看你所問的問題:它的涵義跟英文的用法。

He was caught stealing the company's money 其意思是 “他是在偷公司的錢的時候被逮個正著”,was stealing 就是上面第三個句型跟狀況。以邏輯來說,某人會被逮到做壞事的情況下也是因為正在犯罪中,所以用 was stealing 是正確的。另外,這被動式也呼應著這樣的寫法 - subject + was / were + caught + Ving >>> 被逮個正著:


Evelyn was caught cheating during the test >>> Evelyn 在考試的時候被發現作弊的行為。

John was caught cheating on his wife in a pub >>> John 在一間酒吧裡被發現他正在偷腥。

但以 to steal 來說的話(句子將會變成:He was caught to steal the company's money),文法結構上來說OK,可是卻不符合邏輯。雖然中文說 “他偷公司的錢而被抓" 是可以的,但不代表英文就可以這樣使用。

那麼 主詞 + be p.p. + to V 該什麼時候用呢??這其實是當某人被指使去做XX或OO的時候才會用到的,例如:

I was told to tell Mike that Jean is not coming to his party >>> 我被告知要跟 Mike 說 Jean 不會來參加它的派對了。

另外,也代表了要達成一些目的:
Laura is given additional lessons by Mrs. Wang to enhance her English ability >>> Laura 被王老師加了多餘的課來提增她的英文能力。

還有,有時候有些人會用這個句型來表達理所當然的事情:

Kay was born to sing >>> 字面意思:Kay 被生下來就唱歌(但實際上沒有人這樣形容),正確的意思:Kay 是個天生的歌手!


那麼 主詞 + be p.p. + Ving 又什麼時候會用到呢??其中一個用法跟被動式 + to + V 一樣,是當某人被指使去做XX或OO的時候:

Everyone is told eating and drinking is not allowed in this room. >>> 每個人都被告知說在這裡飲食是不允許的。

而另一個用法基本上跟版大發問的句型一樣,是形容發現一個正在進行的情況(包含過去跟現在進行式):

Ryan is found crying because he cannot find his cat. >>> Ryan 因為找不到貓咪而被發現正在在哭泣。

Fiona was spotted attending a ball when she claimed she was sick that night. >>> Fiona 在她聲稱她生病的同一天晚上被然發現她參加了一個舞會。


這樣是不是有比較瞭解了呢?好像打的有點多 ^^ 希望你不會看的眼花撩亂!當然,我也不敢說我的解釋是 100% 完美,但這些是我這麼學的。如果翻譯有怪怪請見諒~~

2007-02-02 12:02:09 · answer #1 · answered by 玄米茶 6 · 0 0

p.p 是present perfect的意思,中譯為現在完成式或過去完成式!
A1:因為動作已完成.如果動作未完成或計畫完成可以用不定式to steal.
A2:如上所示,像碰到prepare, plan, schedule,intend, desire, wish... 等動詞就可以用不定式. I am intended to go to university.
但在大部份的情況下都是用be p.p. + p.p.(省略when,if, as,though ) 以及be p.p. + Ving (省略while).

2007-02-06 10:25:03 · answer #2 · answered by 育瑛 5 · 0 0



被動文法的一些問題
He was caught stealing the company's money. -----

解說:
這一問題應該不複雜,只要回到源頭,也就是先看該動詞的主動態和其後所接動詞的形式,再將該主動態改成被動態,這樣就會清楚多了.下面幾個動詞分類,各以一個動詞為例子:

1.一般動詞接不定詞: I ordered him to go. →→ He was ordered to go.
2.某些動詞接現在分詞:I caught him lying. →→ He was caught lying.
3a.感官動詞接動詞原形:I saw him yawn. →→ He was seen to yawn.
3b.感官動詞接現在分詞:I saw him yawning →→ He was seen yawning.
4.使役動詞接動詞原形:I made him work. →→ He was made to work.
(但have或 get作使役動詞使用時,無這樣的被動態)

從以上來看,得出一個簡單的原則,只要是下面所列的情況才有一點變化,其餘的都照主動態時的原樣保留:
動詞 +某人/某物 + 原形動詞 →→ be + 動詞過去分詞 + to + 原形動詞
至於各個動詞後面再接動詞時候的正確形式,就要勤查一部適合英文學習人士使用的字典,就像Longman Dictionary of Contemporary English,解釋"catch"和"spend"就明白列出用法並有例句:
catch somebody doing something
I caught him reading my private letters.
Gemma turned around and caught the stranger looking at her intently.
spend time etc doing something
Stacey spends all her free time painting.


2007-02-04 05:29:37 · answer #3 · answered by C L 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers