翻譯
要順暢喔
第一段
The hammerhead shark has a huge head shaped like a hammer.
But this tool is for hunting, not banging in nails. The shark’s eyes
and nostrils are at each end of the hammer. As the shark swims, it
swings its head from side to side, searching for a meal.
第二段
Some fish give off electric shocks to protect themselves or to stun animals they want to eat. The most shocking ocean fish is the torpedo ray. If
you could switch it on, it would light up a light bulb!
第三段
Stonefish look just like lumps of rock – but they’re far more dangerous. If attacked a stonefish uses the needle-sharp spines on its fins to stab its enemy with a deadly poison.
謝謝!!!
2007-02-02 08:27:02 · 4 個解答 · 發問者 §♀番薯♂§ 1 in 社會與文化 ➔ 語言
第一段
雙髻鮫鯊魚有一個巨大而被塑造像錘子的頭。但這個工具是用來狩獵,而不是用來釘東西的。鯊魚的眼睛和鼻孔是在頭部末端。當鯊魚游泳時, 它左右搖擺它的頭來覓食。
第二段
有些魚會釋放電擊以保護自己或擊中欲獵覓的食物。最令人驚異的海洋魚種是魚雷光芒。如果您能像開關般的開或關, 它會亮得像個發光的燈泡!
第三段
石頭魚看起來像團石頭;但他們遠比想像地危險多了。如果石頭魚要發動攻擊,它會使用它鰭上如針尖的脊刺,戳向敵人並釋放出致命巨毒。
2007-02-02 09:15:31 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
第一段
錘頭鯊魚讓人把一個巨大的頭象一把鐵錘一樣形成。但是這件工具用於打獵,不在釘子裡砰然作響。鯊魚' s eyesand鼻孔在鐵錘的每個末端。當時那些鯊魚游泳,itswings它頭從一側到另一側,尋找飯。
第二段
一些魚發出觸電保護自己或者打昏他們想要吃的動物。
最可怕的海洋魚是魚雷射線。如果你能打開它,它將點亮一只燈泡﹗
第三段
Stonefish看起來就象塊岩石 - 但是他們' 重新更危險。
如果被攻擊stonefish,使用針鋒利的在它的鰭狀物上的脊骨用一種致命的毒藥刺穿它的敵人。
2007-02-02 11:22:46 · answer #2 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
第一段
雙髻鮫鯊魚有一個巨大的頭被塑造像錘子。但這個工具是為狩獵, 不猛擊在釘子。鯊魚的眼睛和鼻孔是在各個錘子的末端。當鯊魚游泳, 它搖擺它的頭從一邊到另一邊, 尋找膳食。
第二段
他們想要吃的一些魚釋放電擊保護自己或使動物震驚。最可怕的海洋魚是魚雷光芒。如果您能交換它, 它會容光煥發一個電燈泡!
第三段
石頭魚看起來像岩石和猛撞 團; 但他們更加危險。如果攻擊石頭魚使用針鋒利的脊椎在它的飛翅刺中它的敵人與致命毒害。
我不確定對不對喔
2007-02-02 08:34:18 · answer #3 · answered by 果 1 · 0⤊ 0⤋
第一段 雙髻鮫鯊魚有一個巨大的頭被塑造像錘子。但這個工具是為狩獵, 不猛擊在釘子。眼睛和鼻孔是在各個錘子的末端。當鯊魚游泳, 它搖擺它的頭從一邊到另一邊, 尋找膳食嗎?
第二段 他們想要吃的一些魚釋放電擊保護自己或使動物震驚。最可怕的海洋魚是魚雷光芒。如果您能交換它, 它會容光煥發一個電燈泡!
第三段 石頭魚看起來像岩石&ndash 團; 但他們會 更加危險。如果攻擊石頭魚使用針鋒利的脊椎在它的飛翅刺中它的敵人與致命毒害。
參考看看吧
2007-02-02 08:32:47 · answer #4 · answered by ? 4 · 0⤊ 0⤋