Conosco cinque modi di dire "prendere in giro":
to pull someone's leg (raro ormai, quasi superato - usato soltanto dall'aristocrazia e i nonni);
to wind someone up (il piu' frequente nell'inglese britannico):
locuzioni tipiche ... "are you winding me up?";
"don't get all offended, I was just winding you up" (sinonimo di "I'm only joking"
to joke (vedi sopra)
to have a laugh (londinese): "I'm just having a laugh";
"Wot?! You're 'avin' a larf!" (non si scrive cosi' - e' un modo di rappresentare il parlato londinese)
to have a lend (australiano): "You're 'aving a lend of me!"
to take the piss [out of someone] (leggermente volgare) vuol dire sf...[qualcuno]:
"Are you taking the piss?"
"No! Chill, I was just having a bit of a laugh."
2007-02-01 10:27:59
·
answer #1
·
answered by Cosimo )O( 7
·
0⤊
0⤋
Are you kidding me?
è una frase usata soprattutto negli stati uniti, ed equivale al mi stai prendendo in giro?
2007-02-01 14:58:15
·
answer #2
·
answered by cyara_81 2
·
1⤊
0⤋
to pull somebody's leg
Ehi!You're pulling my leg?!(ehi,mi stai prendendo in giro?)
è un detto idiomatico
Ciao
2007-02-01 14:53:28
·
answer #3
·
answered by aliénor 6
·
1⤊
0⤋
Prendere in giro:
1) to make fun of someone
2) to pull someone's leg
3) to joke with someone
Non mi viene in mente nient'altro.
2007-02-03 11:38:03
·
answer #4
·
answered by Mari76 6
·
0⤊
0⤋
Io direi to kid (soprattuto nella forma al gerundio, are you kidding?) oppure to fool (ad esempio you fooled me, ci sono cascato). To joke è più scherzare, senza malizia. Poi mi sembra che si possa dire anche to tease.
Chi è che ti prende in giro? O sei tu che prendi in giro qualcuno?
2007-02-02 06:52:12
·
answer #5
·
answered by kingyo 3
·
0⤊
0⤋
To pull somebody´s leg (British)
2007-02-01 18:21:30
·
answer #6
·
answered by fabiana 1
·
0⤊
0⤋
MAKE A JOKE ( PRENDERE IN GIRO)
2007-02-01 15:09:18
·
answer #7
·
answered by zio_karma 1
·
0⤊
0⤋
to take around
2007-02-01 15:01:06
·
answer #8
·
answered by flavius.pop92 1
·
0⤊
0⤋
to mock o to laugh.................... significa più ke altro deridere!!!!!
2007-02-01 14:57:10
·
answer #9
·
answered by valentina s 2
·
0⤊
0⤋
Ciao,
Dal verbo "to joke"...esattamente quello...;)
Ciao
=Miky=
2007-02-01 14:54:24
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋