I've been already told...
(Uno dei pochi casi di passivo usato frequentemente in Inglese...)
2007-02-01 06:39:57
·
answer #1
·
answered by Heart of Darkness 6
·
3⤊
2⤋
I have already been told....
oppure
they already told me...
2007-02-01 14:42:00
·
answer #2
·
answered by MARCO 7
·
6⤊
1⤋
they have already told me, però puoi anche metterla al passivo, I have already been told
2007-02-01 14:35:24
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
3⤊
2⤋
They already told me about it.
Vai tranquilla, ciao!
2007-02-02 18:51:01
·
answer #4
·
answered by melody 3
·
0⤊
0⤋
certo che se un povero sciagurato di answer vi chiede un aiuto di grammatica lo gettate nello sconforto!!!!!!!!!!!!!!
2007-02-02 13:27:55
·
answer #5
·
answered by Leda L 4
·
0⤊
0⤋
i have been already told
2007-02-02 12:07:08
·
answer #6
·
answered by dublin1231 2
·
0⤊
0⤋
I've been already told
2007-02-02 09:23:42
·
answer #7
·
answered by Melissa D 2
·
0⤊
0⤋
They've already told me (present perfect)
2007-02-02 03:01:35
·
answer #8
·
answered by kate20 5
·
0⤊
0⤋
Io lo direi cosi'....
"That's what they [just] told me!" (in tono rassegnato) oppure
"They already told me that!" (in tono esasperato) oppure
la versione di Fabiana (in tono formale, a denti stretti pero')
Come in italiano, il passivo e' poco usato nell'inglese parlato, e il preterito tende a sostituire il passato prossimo.
Hai solo l'imbarazzo della scelta!
2007-02-01 18:42:09
·
answer #9
·
answered by Cosimo )O( 7
·
0⤊
0⤋
"I have been told that already", o "I have already been told that"
2007-02-01 18:25:32
·
answer #10
·
answered by fabiana 1
·
1⤊
1⤋