Búlgaro.
2007-01-31 02:20:58
·
answer #1
·
answered by jthomga 3
·
1⤊
0⤋
Ruso, Búlgaro o Ucraniano.
Griego no, ya que el alfabeto griego no tiene letras como с,и, o ж.
Sinceramente, entre estos tres idiomas no distingo.
Hay otras lenguas como el serbio que usa una variante del alfabeto cirílico, pero sí se nota la diferencia. Que yo sepa el Búlgaro, el Ruso y el Ucraniano son los que usan el alfabetoq ue arriba nos muestran...
Que tengas un buen dia!!!
2007-01-31 10:25:51
·
answer #2
·
answered by Ces 6
·
2⤊
0⤋
es ruso y dice mas o menos asi en español "o mucho.. ....... en él "
2007-01-31 10:30:33
·
answer #3
·
answered by ^^3 4
·
1⤊
0⤋
Eso es ruso pero cre que no escribiste bien, seria algo asi:
"малко o es mucho el si държала a él.."
donde las palabras no traducidas no estan bien escritas.
saludos!
2007-02-02 04:21:03
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
ruso.......oooooooooooooooooooooooo.
y ahora me quede con la duda que significara lo que pusiste,,,,?
que alguien conteste,,,,
graciassssssssssss.
2007-02-02 04:02:13
·
answer #5
·
answered by pili96 4
·
0⤊
0⤋
ruso
2007-02-01 01:26:44
·
answer #6
·
answered by Wey Runy 7
·
0⤊
0⤋
ruso
2007-01-31 17:38:09
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
la respuesta es ruso, esto es por k ni el griego o el bulgaro son tan parecidas
puedes encontrar mas informacion en la pagina wwwaulafacil.com
buena suerte
hadassa yuef carpe diem ( ese es latin)
2007-01-31 17:27:36
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
RUSO
2007-01-31 16:53:49
·
answer #9
·
answered by Pauli 2
·
0⤊
0⤋
Hola.
Es ruso y segun yo la primera palabra esta mal, correctamente seria "мало", y la palabra "държала" parece un verbo en pasado pero no lo conozco (siento que esta escrito mal); y asi como lo puedo leer diria ""poco o mucho si (държала) para él"".
Siento no haber podido traducir todo.
Saludos.
2007-01-31 12:07:02
·
answer #10
·
answered by Ванюша 5
·
0⤊
0⤋