English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

2007-01-30 10:28:33 · 7 respostas · perguntado por Anonymous em Artes e Humanidades Genealogia

7 respostas

Eu acho que tenha a ver com "flor"... acho que era uma forma que os negros africanos, os antigos escravos, tinham de pronunciar a palavra "flor"

Daí a expressão "nega fulô" ... ou seja: negra flor...

@}-----

2007-01-30 10:35:08 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 1

É uma corruptela da palavra flor. Os africanos, trazidos para o Brasil não sabiam pronunciar certos encontros consonantais como fl, cl, pl, lh, etc. Por isso pronunciavam erradamente. Alguns exemplos: quilina (crina de cavalo), aruvaio(orvalho) paia (palha), craro (claro), prano (plano) frevê (ferver). E ainda hoje se pronuncia assim em locais onde as pessoas têm pouca instrução.

2007-01-30 18:45:32 · answer #2 · answered by Falco 7 · 1 0

fulô é o mesmo que flôr, dita por caipiras ou nordestinos, que seja.
mas tb uns poucos doentes sabem que "fulo" é a denominação de uma etnia africana, das muitas que para cá vieram escravizadas. Esta etnia se caracteriza(va) por ter uma cor negra meio pálida ou acinzentada. Daí a expressão que remonta a mais de 2 séculos e ainda hoje é usada no mesmo contexto, porém com sua significação já tão despida do conteúdo original.

2007-01-30 19:12:12 · answer #3 · answered by cemporcentoelda 3 · 0 0

Fulô é Flor.

2007-01-30 18:45:50 · answer #4 · answered by Valentinna 3 · 0 0

Da guiné vieram, principalmente, fulas e mandingas, islamitas e gente de bem comer. Os fulas eram de cor opaca, o que resultou no termo “negro fulo” (entrando depois na língua a expressão “fulo de raiva”, para indicar a palidez até do branco).

2007-01-30 18:37:42 · answer #5 · answered by Juma 6 · 0 0

A origem eu não sei. Deve ter ser de origem popular. Não é uma forma carinhosa de chamar a mulher de flor.

2007-01-30 18:36:58 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

de origem germânica
Ressalte-se ainda que o nome do pai, de origem germânica frod (prudente) e hard (forte) , e o nome da cidade natal, o "burgo do coração" – do latim cordis, genitivo de cor, coração, mais o sufixo anglo-saxônico burgo por sua sonoridade, sua força sugestiva e sua origem podem desde cedo ter despertado a curiosidade do menino do interior, introvertido e calado, mas observador de tudo, estimulando-o a se preocupar com a formação das palavras e com seu significado.
A venda do "seu Fulô" era freqüentada pela gente sertaneja, especialmente por vaqueiros que conduziam boiadas a Cordisburgo para embarque nos trens da Central do Brasil com destino a Belo Horizonte, Rio e São Paulo.

2007-01-30 18:42:26 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 3

fedest.com, questions and answers