che
vos= tu
sos= eres
* estos tres primeros creo q son los q nos identifican del resto de los hispano parlantes apenas nos sientes hablar, luego hay muchissimoos por ejemplo
mate= infusion ... bueno es un poco dificil de explicar para alguien q no sepa de lo q hablo
pibe o piba= chico/a
argento/a=argentino/a
guita= dinero
joda= diversion
quilombo= lio
la cana= la policia
Pe.dorro = algo ordinario
esta re copado= algo, persona o cosa q tiene onda
y todos los demas re.. re bueno, re lindo, etc
y bueno son tantos q no me acuerdo de todo en este momento
saludos desde argentina
2007-02-03 08:24:24
·
answer #1
·
answered by rubia 3
·
1⤊
0⤋
chavon : persona preferentemente joven y de la misma onda del que lo nombra así.
cortado: café con leche
b_o_l_u_d_o : insulto, tonto, inútil. actualmente usado por los jóvenes para saludarse cariñosamente. si ya se difícil de entender, pero es así.
en este momento no recuerdo mas pero seguiré contestándote, suerte con tu búsqueda.
2007-01-30 18:32:24
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
3⤊
0⤋
Che: para llamar a otra persona.
Boliche: local bailable.
2007-01-30 18:27:37
·
answer #3
·
answered by Tu amigo fiel 5
·
4⤊
1⤋
voy a tomar el BONDI = (bus) del lunfardo
se armó un CACHENGUE!!! = (lío, discusión o gresca) no existe en ningún diccionario
es un zaparrastroso = (que se viste mal o andrajoso) lunfardo
y la mejor de todas para mi:
¡¡Andá a cobrarle a Montoto!!!
Resulta que Este Montoto o montotto era un inmigrante Italiano que tenía una tienda en la Av de Mayo, ciudad de Buenos Aires, a principios de siglo pasado por el 1900, resulta que aquí llegó la mafia queriendo cobrarles por "protección" a todos los que tenían un comercio por el centro, con más o menos éxito en coimearlos (sobornarlos) , resulta que fueron al negocio de Montoto, este los escuchó, le agarró un ataque y agarró a los mafiosos y les pegó una paliza bárbara, los dejó como para ir al hospital y no les dió una moneda. Cuando se supo la noticia, los demás comercios empezaron a decirle a estos mafiosos: andá a cobrarle a Montoto! término que se extendió rapidamente cuando alguien te quiere cobrar algo que no corresponde.
2007-01-30 19:53:26
·
answer #4
·
answered by tía Nela 5
·
2⤊
0⤋
Chabon : muchacho
Piba / pibe : chica /chico ;
La cana : la policia ;
La yuta : la policia ;
Fiaca : pereza (flojera )
Factura : recibo ( luz ,gas ,etc ) ;
Churrazco : carne (delicioso ! ! ) ;
Puchero : comida ( carne ,papas ,; verduras ,chorizo,etc) ;
Choclo : maiz
Remolacha : betabel
2007-01-30 18:41:08
·
answer #5
·
answered by Luna 5
·
2⤊
0⤋
a ese recipiente nosotros le llamamos TACHO, ( también le decimos tacho al traste de las minas. que también en algunas ocasiones es un recipiente de plástico ( por las siliconas vió?)
2007-01-30 18:29:08
·
answer #6
·
answered by betopasina 4
·
2⤊
0⤋
Tu pregunta da para largo!!!
Pasa que, como sabes, Argentina es un pais bastante grande y en cada ciudad hay expresiones distintas. Es por eso que hay algunas palabras que dijo "Paulina" que yo no las digo igual. Se nota que ella es del norte... y yo soy de Capital Federal. Tambien puede cambiar segun el status social y la generacion.
Por eso cuando ella dice que a las palomitas de mais les dice Pororó, yo te digo que asi le decian mis abuelos al Pochoclo!!
Y cuando ella dice que alguien que esta ebrio, esta Machado, me pasa lo mismo ya que yo digo "esta en pe-do" o "se tomo hasta el agua de las masetas" o "tiene un pe-do que se cae", entendes?
Tambien cuando "Alejandro" dice que a cualquiera se le dice "negro"... yo no le digo negro a nadie! Y ninguno de mis amigos lo hace. Seguramente el sea de Cordoba, donde suelen llamarse asi y tambien dicen "culiao" en vez de "bo-lu-do".
Tampoco digo "bondi" al bus como dice "mamichuli", sino que le digo colectivo.
Hay otras expresiones como
Partu-za: fiesta (
un caño: se le dice asi a un chico que es muuuy lindo
tranzar: besar con lengua
valijas: maletas, equipaje.
el shopping: el centro comercial (lo que los gringos llaman Shopping Mall)
zapatillas: calzado deportivo
chicle: goma de mascar
palta: aguacate
patova o patovica: hombre que hace seguridad en discotecas (aca llamados boliches).
tro-lo: persona que actua como o es homosexual.
y hay mil mas... por eso te digo que esta pregunta da para mucho mas que una respuesta de yahoo.
Suerte!!
PD: todo lo que tiene guion lo escribi asi para que no me sensuren.
2007-01-30 21:53:45
·
answer #7
·
answered by Sunshine 3
·
1⤊
0⤋
Te voy a dar expresiones que usamos con la palabra "pe do"
*Estar en pe do: significa estar borracho. Pero cuando se pregunta "estas en pe do?" significa que estas loco.
*Ponerse en pe do: emborracharse
*Ni en pe do: Ni loco!
*Al pe do: hacer algo "al pe do" significa que lo hiciste en vano.
Estar "al pe do" significa estar ocioso, sin hacer nada.
*En un pe do: hacer algo en un pe do significa hacerlo rapido.
*De pe do: por un pelo, de cualidad. Ej: de pe do alcance el micro
*Ca gar a pe do: retar a alguien
Creo que esas son todas. bueno y "tirarse un pe do" que creo que todos sabemos que quiere decir.
Espero que te haya servido. Suerte
2007-01-30 19:14:27
·
answer #8
·
answered by † PoeTa De Las SomBraS † 3
·
3⤊
2⤋
******
2007-01-30 18:32:28
·
answer #9
·
answered by Ben 7
·
1⤊
0⤋
maceta = plantero (donde van las plantas )
mamadera= biberòn
y hay miles mas , decime que gènero te interesarìa , por que tambièn esta la jerga popular o los latiguillos , como por ejemplo el "ps" en Mexico .
2007-02-03 16:58:59
·
answer #10
·
answered by misionerita 4
·
0⤊
0⤋