English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

o .... que ESTÀ en el Paseo Marítimo.

Por favor con explicaciones gramaticales.

2007-01-30 08:38:26 · 17 respuestas · pregunta de Sonne 4 en Sociedad y cultura Idiomas

17 respuestas

Las dos son correctas.
En la oración "Toño es portero en un gran hotel que HAY en el Paseo Marítimo", el verbo HABER tiene un significado equivalente a "existir", como te han explicado muy bien más arriba. Si buscas el verbo "haber" en el diccionario de la RAE, encontrarás que tiene diferentes significados y, entre ellos están los siguientes:
"8. impers. Estar realmente en alguna parte. Haber veinte personas en una reunión Haber poco dinero en la caja
9. impers. Hallarse o existir real o figuradamente. Hay hombres sin caridad Hay razones en apoyo de tu dictamen".
"Impers" significa impersonal. No sé si habrás estudiado los verbos impersonales.
He leído que te han dicho que en esta oración "hotel" es complemento directo. Esto no es así. En las dos frases "en un gran hotel" es complemento circunstancial de lugar y el pronombre relativo "que" (que se refiere al hotel) es sujeto en la oración subordinada. Bueno, es difícil explicar un análisis sintáctico aquí, pero si lo necesitas te lo explico por e-mail.
Tu segunda frase, "Toño es portero en un gran hotel que ESTÁ en el Paseo Marítimo" también es correcta. Aquí se emplea el verbo "estar" en la primera acepción que recoge el diccionario de la RAE: "Dicho de una persona o de una cosa: Existir, hallarse en este o aquel lugar, situación, condición o modo actual de ser". Como ves, el significado es el mismo que en la primera oración, es sinónimo de "existir".
Lo curioso es que, aunque tanto "hay" como "está" en estas frases significan "existe", nadie en España diría "Toño es portero en un gran hotel que EXISTE en el Paseo Marítimo". Sería una frase correcta, pero nadie la usa en España. Resultaría un poco "cursi".
También se pueden utilizar otros verbos: "Toño es portero en un gran hotel que SE ENCUENTRA en el Paseo Marítimo", por ejemplo.
Creo que alguien te ha escrito que no se dice "Toño es portero EN un gran hotel", sino "Toño es portero DE un gran hotel". Creo que las dos son correctas, pero en España se dice como tú lo has escrito. Si se utiliza la preposición "de", diríamos "Toño es EL portero DE un gran hotel", aunque esto indicaría que es el único portero del hotel.
Espero que te sirvan mis explicaciones. Si no te queda claro, escríbeme al e-mail.
Saludos.

2007-01-30 18:49:36 · answer #1 · answered by Wortefrau 4 · 0 1

HABER indica que existe en esa calle Y ESTA donde se encuentra situada.las 2 son válidas.

2007-02-01 08:16:00 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Hola!!
jlas dos pueden ser de hecho las dos son correctas en una donde dices que HAY en el paseo Maritimo te estas refiriendo a las cosas QUE HAY ahi, tiendas, locales, y todo lo que puede haber en una calle. Ahi te refieres especificamente a lo que hay. pero en la otra frase que ESTA estas afirmando donde se localiza.. esta.. es decir, esta ahi. Me entiendes..no estan dificil. solo tinees que fijarte que sentido exactamente quieres dar y a que te refieres pero los dos se pueden y estan correctos gramaticalmente... espero que te haya servido..
Suerte

2007-01-30 21:14:58 · answer #3 · answered by Estrellarosanlcielo 3 · 1 0

los dos

2007-01-30 17:58:54 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

Lo adecuado seria decir:

Toño es portero en un gran hotel, ubicado, en el Paseo Maritimo.

2007-02-03 16:13:21 · answer #5 · answered by Cristina L 4 · 0 0

LAs dos son correctas

el auxiliar haber en tercera persona puede expresar situación, o locazión.

ejemplo. hay peces en el mar, hay oportunidades


El verbo estar que en otros idiomas implica lo mismo

con el verbo ser se diferecia por ser una caracteristica de existencia menos temporal que ser.

Que está en el paseo martimo también es correcto


puedes incluso presentar una tercera opción con la voz pasiva: en los verbos encontrar o localizar.

Se encuentra en el paseo maritimo o se localiza.


todas son correctas, es lo maravilloso del idioma

saludos

2007-02-02 21:49:08 · answer #6 · answered by Wey Runy 7 · 0 0

A ver cara guapa,
como bien sabes lo del "ser" y el "estar" es tan complicado para ti como lo es para nosotros al querer traducir nuestras expresiones al idioma ingles.
Practica y no te preocupes mucho pues de las dos formas se te entiende perfectamente.
Veo que tenemos bastantes expertos en nuestra lengua y te lo aclaran con elocuencia.

Mi consejo es que vayas a ese gran hotel que esta en el Paseo Marítimo y le digas a Tono que te gusta y salgáis juntos a tomar unas copillas. No pierdas mas tiempo hija.

Cuidate mucho, vale?

Un coleguita

PS: don't give up, hang in there and smile.

2007-01-31 04:04:49 · answer #7 · answered by un coleguita 1 · 0 0

El empleo más corriente del verbo Haber es ejerciendo la función de verbo auxiliar pero puede ser correcto el usarlo como verbo TERCIOPERSONAL con el significado de EXISTIR.

Por ejemplo, en la frase propuesta sería aceptable decir "... en un gran hotel que EXISTE en el paseo marítimo".

¿Qués es un verbo terciopersonal? Es un verbo que sólo se puede usar en la tercera persona del singular aunque el nombre sea plural. Por tanto son correctas igualmente estas frases:
No hay dinero en la caja (no existe). Había veinte personas en la reunión (existían o estaban). En esa tienda hay buenos géneros.

2007-01-30 17:19:23 · answer #8 · answered by Anonymous · 1 1

Toño es portero de un gran hotel que está en el Paseo Marítimo.

Yo no le encuentro errores gramaticales pero de acuerdo al uso frecuente lo correcto es:

Toño es portero de un gran hotel que está en el Paseo Marítimo

ó

Toño es portero de un gran hotel que se ubica en el Paseo Marítimo.

2007-01-30 16:58:21 · answer #9 · answered by Hume 3 · 0 0

Lo màs correcto serìa decir:
Toño es portero en un gran hotel que se encuentra en el Paseo Marìtimo.

2007-01-30 16:49:34 · answer #10 · answered by elangeldelaguarda 2 · 1 1

Las dos son válidas gramaticalmente y las dos se usan.

El verbo "haber" es impersonal e implica existencia, por lo cual es correcto.

El verbo "estar" implica locación, también es correcto.

La diferencia de significado es mínima, una implica existencia y la otra locación, pero ambas son válidas.

El que dijo que lo correcto es "se encuentra", significa lo mismo que "está": implica locación.

2007-01-31 14:58:40 · answer #11 · answered by Loneliest_Number 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers