Un amigo estuvo en Alemania y cuando regreso me hizo un regalo, un paquetito muy mono, pero la tontita nunca le pregunto qué era.... y la verdad ahorita ya me da pena, alguien me puede traducir esto:
Rooitea, Erdbeer-Sahne
Feinster, südafrikanisher Rooitea mit dem Geschmack reifer "Erdbeeren mit Schlang". Zutaten: Rooitea, Erdbeer blätter, Erdbeerstückchen, Aroma. Tip: 13g Rooitea auf 1 liter weiches kochendes wasser; 5 min. ziehen lassen.
Ayuda Please!!!!!!!!!!!!
2007-01-29
16:22:12
·
8 respuestas
·
pregunta de
Canela
4
en
Sociedad y cultura
➔ Idiomas
Dice:
El mejor té rojo rooibos de Sudáfrica, con el sabor de las "fresas maduras". Ingredientes: té rojo, hojas de fresa, fresas, aroma. Modo de preparar: Coloque 13 g de té en 1 litro de agua a punto de hervir durante 5 minutos.
Buen provecho.
2007-01-29 17:45:45
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Solo logre traducirte algunas palabras:
Rooitea, nata de Erdbeer
La más fina, südafrikanisher Rooitea con el gusto de las " fresas maduras con atado" . Ingredientes: Rooitea, hojas de Erdbeer, Erdbeerstückchen, aroma. Consejo: 13 gs Rooitea sobre 1 litro de agua a fuego lento; 5 minutos permite ir.
hice todo lo que pude para traducirtelo.
2007-01-30 00:41:05
·
answer #2
·
answered by El Rey Leon 2
·
1⤊
0⤋
La palabra Rooitea es desconocida para mí y no suena nada a alemán, no será Rottee? La palabra Schlang con una -e sería víbora, pero creo que es Sahne (crema)?
Aceptando que así fuera, la traducción es: té rojo, fresas con crema. el más fino té rojo sudafricano con sabor fresas con crema. Ingredientes: té rojo, hojas de fresa, trocitos de fresa, Aroma(tizante?). Modo de empleo: 13 gramos de té rojo para un litro de agua "blanda" hierviendo, dejar reposar 5 minutos.
no se que es agua blanda, supongo que potable o purificada. Me enseñaron alemán desde niño pero nunca he esatado en Alemania, por eso es que de usos y cosumbres no sé mucho. Ojo: los traductores en Internet no son de fiar
2007-01-30 13:50:11
·
answer #3
·
answered by cornyh 3
·
0⤊
0⤋
Rooitea es te rojo o rooibos, el cual no tiene cafeina. y el Erdbeer-Sahne es el aroma del te que es de crema de fresas.
se debe poner 13 g del te en un litro de agua hirviendo y luego se deja 5 minutos.
Eso es todo
2007-01-30 03:59:50
·
answer #4
·
answered by Ronie 3
·
0⤊
0⤋
puedes traducir el texto en yahoo o en google
2007-01-30 00:33:35
·
answer #5
·
answered by (CRC) zako 5
·
0⤊
0⤋
no está muy bien escrito,, ve, use un traductor::
Rooitea, Erdbeer cream of finest ones, südafrikanisher Rooitea with the taste more ripely “strawberries with bolted”. Added: Rooitea, Erdbeer of sheets, Erdbeerstückchen, flavour. Tip: 13g Rooitea on 1 litre soft cooking water; 5 min. to pull leave.
no mejoró mucho pero si algo te ayudo bien.!
byebye
2007-01-30 00:32:36
·
answer #6
·
answered by Piet 3
·
0⤊
0⤋
Yo no se aleman, pero te voy a decir de una pagina donde pegas este texto y te lo traduce gratis. Se llama www.freetranslation. com o punto net te va a servir, ya veras, suerte!!
2007-01-30 00:26:07
·
answer #7
·
answered by Lalakes 4
·
0⤊
0⤋
dice; dale una lana al primer mexicano que te conteste la traduccion correcta, no olvides tambien darle un besito y usa esto 5 minutos antes de comer!!!!
2007-01-30 00:29:59
·
answer #8
·
answered by PP 6
·
0⤊
2⤋