English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

12 risposte

in toscana si dice fare all'amore... ma non è inteso come l'atto sessuale vero e proprio... vuol dire essere innamorati... la mia nonna me lo dice sempre: quando facevo all'amore co i tu nonno... non intende dire che lo faceva!! era un modo per dire che si era fidanzati!!

2007-01-29 10:29:21 · answer #1 · answered by pulendina 3 · 1 0

Beh la frase "Fare all'amore" è diventata conosciuta da quando il mago Forrest la usa a Mai dire Lunedì (anche Domenica e ora Martedì)

2007-01-31 05:08:23 · answer #2 · answered by jeppy83 3 · 0 0

Ormai in italiano si dice "fare l'amore" ma l'origine è proprio "fare all'amore".

Infatti l'amore non si fa (e di certo scop*re non lo crea automaticamente).. ma si possono "fare robe alla maniera dell'amore", fare come con amore, ossia "fare all'amore".

2007-01-30 13:51:33 · answer #3 · answered by Kapitan 2 · 0 0

"Fare all'amore" richiama il dialetto toscano

2007-01-30 05:19:23 · answer #4 · answered by andrea_switcher 2 · 0 0

dipende da dove vivi- si dice fare l'amore.
se non mi credi,prova a scrivere in un tema di italiano e vedi se te lo coreggono

2007-01-29 19:51:26 · answer #5 · answered by annamaria m 4 · 0 0

certo è corretto dire fare l'amore ascolta l'omonima canzone di mietta del 2000 così ti è più chiaro

2007-01-29 19:16:37 · answer #6 · answered by acquaazzurra 5 · 0 0

prediligo la seconda dicitura...ma dovrebbero essere corretti entrambi

2007-01-29 18:37:29 · answer #7 · answered by ღSciusciùღ 6 · 0 0

si possono usare entrambi, dipende da dove viene, la cosa importante è farlo!

2007-01-29 18:28:06 · answer #8 · answered by Lupilucio65, fu lucky luciano 5 · 0 0

Esatto, è proprio come dici tu.

2007-01-29 18:27:55 · answer #9 · answered by Luciano D. 7 · 0 0

ho sempre detto fare l'amore..

2007-01-29 18:25:04 · answer #10 · answered by Dea del buio 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers