English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Em inglês como disse é Dare Devil, algo como Demônio Audacioso, em português poderiam ser os 2 D's de DemoliDor, mas quando era moleque achava que era Demônio Doido p/ causa da roupa vermelha com chifres.

E VCs ? O que achavam que significava ?

2007-01-28 07:52:16 · 5 respostas · perguntado por Anonymous em Entretenimento e Música Quadrinhos e Animação

5 respostas

Não sei se você sabia, mas, quando foi publicado no Brasil por uma das muitas editoras fundo de quintal que lançou histórias da Marvel, Demolidor foi batizado de "Desafiador Destemido", justamente pra combinar com o duplo D no peito dele. Mas, quanto a mim, eu já o conheci como Demolidor mesmo, na época, em Superaventuras Marvel, da Abril. Realmente, tá de parabéns o cara que bolou a adaptação de Daredevil pra Demolidor.

2007-01-29 04:22:12 · answer #1 · answered by eduarthmaul 7 · 0 0

achava exatamente o que adaptavam nas hqs antigas e chamavam o demolidor de demônio destemido.

abraços,

2007-01-30 12:08:15 · answer #2 · answered by angellus9999 4 · 0 0

ja sabia que era dare devil...

2007-01-29 08:41:41 · answer #3 · answered by william g 5 · 0 0

como vc disse os dois "D" são de Daren Devil,ou demonio audacioso como a tradução sugere em portugues pegou o Demolidor que increvel que parece combinou certinho uma curiosidade legal e que se vc lembrar dos filmes do hulk em que o demolidor aoarece ele é chamado pela sua tradução original demonio audacioso ou o audacioso o que era estranho pra caramba pois o original nosso é melhor...

2007-01-29 06:31:39 · answer #4 · answered by pinho 2 · 0 0

Eu imaginava DemoliDor.

2007-01-28 19:09:18 · answer #5 · answered by marreco 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers