請問法務人員的英文該如何稱呼
就是還沒考到律師執照
但是在企業體裡擔任法律相關事件處理的人員
正確的英文名稱是什麼??
謝謝
20點喔!!
2007-01-28 07:26:08 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 政治與政府 ➔ 法律與道德
我的名片上印的是
Legal commissioner 給您作參考
legal
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/arr01.jpg
釋義
同義字/反義字
KK: [
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/057.gif
]
DJ: [
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/049.gif
]
a. (形容詞 adjective)
法律上的,有關法律的[B]
He intends to take legal action.
他打算提出訴訟。
合法的,正當的
Gambling is not legal here.
這裡賭博是不合法的。
法定的
When you drive, you must not exceed the legal limit.
你開車時不能超過法定的速度。
commissioner
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/arr01.jpg
釋義
同義字/反義字
變化形
KK: [
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/019.gif
]
DJ: [
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/018.gif
]
n. (名詞 noun)[C]
(政府部門的)長,長官
(委員會的)委員
專員;特派員;地方司法行政長官
(職業運動的)行政管理人
2007-01-30 08:52:49 · answer #1 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
我是寫
Legal Specialist
如果有必要你可以加資深
Senior Legal Specialist
2007-01-28 12:43:14 · answer #2 · answered by Domingo 7 · 1⤊ 0⤋
我們公司用的字眼是Legist。
字典上的解釋是法律學家或精通法律者
2007-01-29 09:31:23 · answer #3 · answered by Big Cat 7 · 0⤊ 0⤋