English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Tony Blair disse disse o seguinte a todos presentes:

"...I think the Brazilian president is absolutely right..."

Tradução dos nossos brasileiros comuns:

"...eu penso que o presidente brasileiro está totalmente certo..."

Tradução do telejornalismo da rede globo JN e Jornal da Globo que foi ao ar em 27-01-2007:

"..pode parecer tudo muito técnico, mas o acordo significa mais desenvolvimento..."

2007-01-27 07:54:30 · 4 respostas · perguntado por Vladimir 1 em Governo e Política Outras - Governo e Política

Assista e confira!!!

2007-01-27 08:07:40 · update #1

Assista o Jornal e confira!!!!

http://g1.globo.com/Noticias/Economia/0,,AA1435760-5599,00.html

2007-01-27 08:09:00 · update #2

4 respostas

Ele disse o seguinte, caro amigo, porque vc não tira essa barba e não fala mais longe de mim? Estou sentindo um cheiro de cachaça horrível.

2007-01-27 13:47:05 · answer #1 · answered by Valdir 5 · 0 1

Na verdade ele disse: "esse sapo barbudo tá com um bafo de cachaça..."

2007-01-27 16:07:45 · answer #2 · answered by Anonymous · 2 0

Hhaha; se fingir de analfabeto quando propício é bem típico da globo, que é especialista em fazer coisas desse tipo e, aí, quando a coisa estoura, olha com a cara mais indignada e diz"olha, que absurdo".O que me consola é que a veja e o Sr.Mainardi são bem piores.

2007-01-27 16:08:53 · answer #3 · answered by Aline 3 · 1 0

ninguém merece né?

2007-01-27 18:08:30 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers