Como verbo, significa carecer. Como sustantivo, carencia.
Examples:
"The match lacked sportiveness" (verb) ( Al partido le faltó deportividad, o espíritu deportivo.)
"His lack of enthusiasm showed in his his work" (noun) (Su falta de entusiasmo se evidenciaba en su trabajo)
¡Espero que te sirva!
2007-01-26 22:32:27
·
answer #1
·
answered by gra_del 4
·
0⤊
0⤋
Que no tiene..., que le falta.... que carece de... escazes de...
2007-01-27 11:28:53
·
answer #2
·
answered by Fedruida 7
·
0⤊
0⤋
A lack = una falta ( de alfo), una carencia .
2007-01-27 11:01:06
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
falta, carencia
2007-01-27 08:41:13
·
answer #4
·
answered by emily11042005 4
·
0⤊
0⤋
Verbo, carecer
Sustantivo: carencia (lack of honor) carencia de honor.
2007-01-27 06:34:52
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Hola!
La traducción literal de la palabra es -CARENCIA-, sin embargo puede ser aplicada o utilizada como falta de.
No es lago eh!, lago es lake.(tal vez ya lo sabes).
2007-01-27 06:34:46
·
answer #6
·
answered by Maripó 5
·
0⤊
0⤋
Cuando hace falta algo.
EX.
"Lack of oportunities" Falta de oportunidades
2007-01-27 06:31:51
·
answer #7
·
answered by orchid 4
·
0⤊
0⤋
lago pero lo dicen los escoceses no peso loch jijijiji, , o falta en ingles normal una flata de algo
2007-01-27 06:25:28
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋