請問有誰知道,橘子新樂團;莎喲那啦 歌詞
一直找都找不到,希望知道的人能提供一下
要中文的歌詞
謝謝!
2007-01-27 15:33:44 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 娛樂與音樂 ➔ 音樂 ➔ 其他:音樂
圖片參考:http://ec2.images-amazon.com/images/P/B000I5YAEY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36792123_.jpg
Artist: ORANGE RANGE
Title: SAYONARA
===================================
今夜の月はいつものようにベッドの中の僕だけ照らしてる
恋い焦がれ 独り言つぶやいた
枕の中の世界はいつも君が笑顔で僕に歌ってる
奇麗だね 耳元でささやいた
あの日閉じ込めた記憶呼び覚ませ 明日に向け胸を張って
この愛しさくれたあなたのため
トビラを開けて 進み行くだけ
「大嫌いだ」とか「大好きだ」って
愛し合った二人に今サヨナラ
*今更だけど ありがとうを君へ ありがとうを君へ
静かにそっと支えでくれてたね
時間を今越えて ありがとうって君へ
素直になれなくて 閉じたままだった
心の中のアルバムを広げ
僕が前向いたら 思い出達が笑った*
初めて見たのは今日と同じ晴れたの日で
体の中から 全て壊れていくような
わずかな希望持って必死で告白したんだ
邪魔をする 蝉しぐれ
聞こえたかな? けど君は 小さく笑って頷いた
いらない涙なんてない 強くなれるための薬さ
来るはずの無い未来 なんだかんだで僕は笑っている
(*くり返す)
二人で描いた未来図も 譲り合えず流した涙も
ほら二人三脚の足跡 どれも無駄な物はないだろう
愛する気持ちは捨てないで 愛される喜び忘れないで
笑顔のままで あの日のままで 笑ってる君はキレイだから
泣かないで 泣かないで 声をからして届けるよ
歩き出して 歩き出して 思い出達はそばにいるよ
全て抱いて 僕は行くよ 僕は行くよ 僕は行くよ 僕は行くよ
翻譯的不好請見諒
今晚的月亮還是跟平時一樣 只照著床中的我
我熱戀了…一個人自言自語嘀咕著
在夢中的世界 你笑著對我唱著歌
好漂亮啊…在耳邊低語著
喚醒了那一天封閉的記憶 向著明天抬頭挺胸
因為你給我了這一份愛
打開門 盡可能向前進
「最討厭你了」還是「最喜歡你了」這些
曾經相愛的兩人 如今卻互道永別
*事到如今 還是對你說聲感謝 謝謝你
一直靜靜地 悄悄地支持我
現在我要穿越時間 謝謝你
過去我一直沒辦法坦率 只會封閉自己
翻開心中的相簿
我會向前進 這樣回憶也會笑吧*
與你初次見面 是和今天一樣的晴天
全部好像就要從身體裡裡開始破碎一樣
抱持著渺茫的希望 豁出去向你告白了
陣陣的蟬聲 吵到我了
不知道你聽見了沒? 不過你微微笑地點了頭
眼淚並非沒有用 那是可以變堅強的藥啊
這不應該會有的未來 讓我這也笑那也笑的
(*重複)
兩人所描繪的未來也好 爭吵互不相讓流的淚也好
你看 我們同心協力走來的足跡 沒有什麼徒勞無功的 對吧
我愛你的心情無法捨去 我被愛的喜悅也無法忘卻
一樣的笑容 一樣的那天 笑著的你很漂亮
所以 不要哭 不要哭 因為聲音傳達得到喔
邁進吧 邁進吧 回憶都在你身邊啊
2007-01-27 16:03:41 · answer #1 · answered by Kagetsu 7 · 0⤊ 0⤋
SAYONARA
今晚的月亮像平時一樣照著在床上的我
自言自語地訴說著愛情
在枕中的世界,你總是帶著微笑地唱著歌
在耳邊低聲說著︰“很漂亮啊”
那天的記憶被喚醒了 向著明天張開胸膛
因為這個給了喜愛的你
打開大門繼續前進
說著“最討厭了”“最喜歡了”這樣的話
現下相愛著的二人要說"再見"了
★雖然是這樣,但還是要對你說聲多謝。對你說聲多謝
靜靜地偷偷地支撐著吧
超越了時間 和你說聲多謝
無法變得坦率地打開心中的相冊
積極地回憶起我們的種種而笑了
第一次遇見你是和今天一樣晴朗的日子
感覺全身好像就要毀掉了似的
持著一點點的希望抱著必死的心情告白吧
打饒了我們的蟬時雨
你可能會聽不到我的告白吧? 但是你笑著點了一下頭
沒有不需要的眼淚之類的 這是為了變得更堅強的藥啊
面對應該是沒有未來的將來 不知為何 我笑了
★ repeat
兩人描繪的未來圖也好 互相流下的淚也好
你看 二人三足的足跡也好 都不是沒用的東西吧
不要扔掉愛的心情 不要忘記被愛的喜悅
像那時的笑容那樣 那天那樣 因為笑著的你是最漂亮的
不要哭 不要哭 哭泣的聲音會傳到我這裡啊
走吧 走吧 所有的回憶中都是和你在一起
擁抱著所有的回憶 我走啦
我走了
2007-01-30 07:16:21 · answer #2 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋