vagabunda não tem tradução, é vagabunda mesmo
prostituta é prostitute
2007-01-26 13:04:37
·
answer #1
·
answered by Perfil Desativado 7
·
0⤊
0⤋
Esfria a cabeça, conta até dez, e crie coragem, vá até ela e diga em protugues, ela não vai mudar só por causa do idioma.
2007-01-26 21:02:34
·
answer #2
·
answered by Rubem S 2
·
2⤊
0⤋
Prostituta não é vagabunda, tem que trabalhar muito.
2007-01-26 20:59:16
·
answer #3
·
answered by Ladrão de vaca 5
·
1⤊
0⤋
Pro inglês? então tá, Margareth Tacher, Tony Blair, é isso?
Não? Jorge W. Busch, Lula? acertei? Tá perto, né?...
2007-01-30 20:55:40
·
answer #4
·
answered by Next from brasil 3
·
0⤊
0⤋
Vagabunda - tramp ; prostituta - whore
2007-01-30 17:49:07
·
answer #5
·
answered by ffffffer123456 5
·
0⤊
0⤋
whore!!!
2007-01-30 07:51:12
·
answer #6
·
answered by camilla_zen 3
·
0⤊
0⤋
fale na lingua dos surdos-mudos que ela vai entender ok
2007-01-29 19:28:15
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
whore e prostitute
2007-01-29 17:39:20
·
answer #8
·
answered by belinha 2
·
0⤊
0⤋
bitch
2007-01-29 17:20:50
·
answer #9
·
answered by Carlos Eduardo V 1
·
0⤊
0⤋
bitch e prostitute
2007-01-28 15:44:15
·
answer #10
·
answered by Lord Marreta 6
·
0⤊
0⤋
prostituta é whore
mas vc tbm pode usar bicth...
vagabunda.. pode ser outcast (sendo adjetivo), rogue, há outras opções...
mas whore e bitch são as mais usadas...
*porém concordo com uma das resp aki... nao vai mudar vc dizer isso em português ou inglês...
rsrsrs
2007-01-28 09:44:02
·
answer #11
·
answered by .Fabi. 3
·
0⤊
0⤋