如果想話:
剛才致電閣下,但未獲閣下接聽,本人想欲知因明白要出席面試,欲想申請遲二個小時回校,謹請批準.
這句英文怎講呢,另上文有否修地方?thx~
2007-01-25 16:51:11 · 4 個解答 · 發問者 willaim 1 in 社會與文化 ➔ 語言
Purpose of this note: Excused from school for two hours tomorrow
I was schelduled for an interview tomorrow and since I was unable to reach you by phone, I am sincerely asking for permission to be excused from school for two hours. Thank you for your time.
2007-01-26 04:57:06 · answer #1 · answered by The One & Wendy 2 · 0⤊ 0⤋
As I am unable to contact you by phone this morning / this afternoon, I am writing to you to excuse me from school for two hours tomorrow thus enabling me to attend an interview that day. Please grant me your permission after taking this special case into consideration .
2007-01-29 13:18:00 · answer #2 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
I had called a while ago but you were busy.
I would like to have your kind permission to allow me 2 hours late for the interview which scheduled at 2:00 PM.
2007-01-26 12:49:24 · answer #3 · answered by byc8111 7 · 0⤊ 0⤋
Since I have to attend an interview tomorrow and could not reach you by phone, I am writing to ask for your acceptance of my request to work 2 hours later than the normal time. Thanks for your consideration.
2007-01-25 17:09:36 · answer #4 · answered by Amber Link 3 · 0⤊ 0⤋