English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

不需要給我網址~
那些我都看過了喔~ ~
我要的不是羅馬拼音!!
是類似這種「」中的字型啦:
「倚壁」:沿牆。
「倚海」:靠近海。
「相倚」:彼此靠近。
「倚車頭的所在」:靠近車站的地方。
「坐倚來」:坐攏來。

請大家幫幫我...願意幫我的...我會把那篇文字寄去你的信箱~
若您是長老教會的弟兄姊妹更佳!!
謝啦~各位!!

2007-01-24 10:49:31 · 5 個解答 · 發問者 ? 2 in 社會與文化 語言

= =" 好ㄅ~我看我還是把我需要改成台語自的文章po上來好了!!
(不想直接貼出來是因為內容比較屬於私人ㄉ啦...這是我阿嬤ㄉ故人簡介...用台語來讀更有感情~)
總之能改ㄉ地方就幫忙改ㄛ...要讓人一看就知道是用台語來唸或讀囉!

內容如下:

2007-01-26 11:15:04 · update #1

很糟糕~~系統不讓我用補充ㄉ方式...明明一個段落沒超過300字!!!

這樣好了~可以先寫信給我...我會寄給你...或是你先回答...我再把資料寄給你好了!!

感謝各位~

2007-01-26 11:19:05 · update #2

5 個解答

如果不介意可以把文章貼上來~因為有些人懶得去信箱...或許路過的人可以幫你!我的母語是台語從小家裡就講台語~不過是台灣南部人!如果須要我可以幫你翻!^^因為我覺得長老教會~外國人唸起來還是會有口音!不標準!不過北部的台語和南部的台語又不太相同了!看你嘍~

2007-02-06 06:27:07 · answer #1 · answered by Fairry 2 · 0 0

<1>倚[ㄨㄚ]壁[ㄅㄧㄚ˙]
<2>倚[ㄨㄚ]海[ㄏㄞˋ ]
<3>相[ㄒㄧㄛ]倚[ㄨㄚˋ]
<4>倚[ㄨㄚ]車[ㄑㄧㄚ~~]頭[ㄊㄠˊ ]的[A]所[ㄙㄛ]在[ㄗㄞ~~]
<5>坐[ㄗㄟˇ]倚[ㄨㄚˋ]來[ㄌㄞˇ]
P.S: 注音符號後面加>>[~~]<<的符號;來暫代台語的"平音"!讀起來音準較接近!
P.S:注音符號後面加>>[˙]<<的符號;是我們平時的"輕聲"符號!
P.S:注音符號藉用英文字母>>[A]<<的符號也是顧及音準的關係!
以上發表僅供網友們參考若有錯誤上請包涵!
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/33.gif

2007-02-01 17:28:47 · answer #2 · answered by ? 7 · 0 0

給你一個建議.....台語字不是很難.....以前長老教會來臺傳教是用口語話,,,,再用羅馬拼音讓自己學臺語,再傳教,一般國字就是臺語字,別忘了古時候誰統一文字,只是各地的方言不同,可請一位會説臺語者先唸給你聽,再修辭,,,,,只是臺語也是有文法一個字一句話有些用法不同別用錯地方就對了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2007-01-29 17:25:48 · answer #3 · answered by CHENG 2 · 0 0

您好!

請核對一下,您提出的詞語與我的譯法是否相符:

「倚壁」:沿牆。 音譯:ㄨㄚ ㄅㄧㄚˋ
「倚海」:靠近海。 音譯:ㄨㄚ ㄏㄞˋ
「相倚」:彼此靠近。 音譯:ㄒㄧㄡ ㄨㄚˋ
「倚車頭的所在」:靠近車站的地方。音譯:ㄨㄚ ㄑㄧㄚ ㄊㄡˊ ㄟ ㄕㄡ ㄗㄞˋ
「坐倚來」:坐攏來。ㄗㄟˇ ㄨㄚˋ ㄌㄞˊ


若是OK的話,就請把文章寄給我吧!

2007-01-26 10:59:16 · answer #4 · answered by ? 5 · 0 0

你是要把他翻成台語嗎??

如果是的話如下~

「倚壁」:沿牆...ㄨㄚ ㄅ一ㄚˋ

「倚海」:靠近海...ㄨㄚ ㄏㄞˋ

「相倚」:彼此靠近...ㄒ一ㄜ ㄨㄚ

「倚車頭的所在」:靠近車站的地方...ㄨㄚ ㄑ一ㄚ ㄊㄠˇ ㄟ ㄕㄡ ㄗㄞ~

「坐倚來」:坐攏來...ㄗㄟˇ ㄨㄚ ㄌㄞˊ

2007-01-29 17:07:09 補充:
我很樂意幫忙~如果不介意ㄉ話..可以季去我信箱..帳號在我ㄉ資料裡有~

2007-01-26 06:15:17 · answer #5 · answered by 調皮搗蛋 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers