English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

a tradução desta frase...pelo amor de Deus >>>> HOW AM SUPPOSED TO LIVE WIT HOUT YOU .

2007-01-23 14:06:05 · 5 respostas · perguntado por carlos r 5 em Entretenimento e Música Pesquisas e Opiniões

5 respostas

Como é que eu vou conseguir viver sem você???bjsbjsbjsbjs
Vai ouvir a música,vai!!!E veja a letra ...e sinta o quanto eu adoro você, cafajeste!!!!

2007-01-23 14:12:54 · answer #1 · answered by . 5 · 1 1

A tradução de "How am I supposed to live without you?" é "Como eu deveria viver sem você?"

Achei esa frase meio estranha, mas, nos meus livros de inglês, "supposed to" é traduzido como "deveria" e não como "poderia".

Um abraço!!!!

2007-01-23 22:20:04 · answer #2 · answered by Jadre Junior 7 · 1 0

Como poderia cogitar viver sem você.

2007-01-24 01:51:41 · answer #3 · answered by Aninha ☺♥ 5 · 0 0

Vou traduzir, mas lembre-se que as traduções são como as mulheres..

.."As boas não são confiáveis e as confiáveis não são boas".

Isso que dizer mais ou menos assim:

Como posso viver sem você?

2007-01-23 22:15:18 · answer #4 · answered by WWOS 2 · 1 1

Como posso imaginar viver sem você.

2007-01-23 22:12:53 · answer #5 · answered by Fazendo a minha parte ! 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers