English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

5 risposte

Io lo so. Elisa ha detto in un'intervista che "E' una persona che c'è, non mi fa soffrire ma si rivelerà solo quando avrò deciso io. In lingua navajo, il nome Yashal vuol dire: evviva la vita." Purtroppo non ricordo dove sono comparse queste dichiarazioni. Di fatto Elisa non dice mai cosa significhi la canzone Yashal, è un suo segreto: è un pezzo talmente tanto intimo che non si sente di condividerne il significato.

Le interpretazioni dei fan sono tante; c'è chi pensa che parli di un aborto, chi di una relazione finita, chi di una persona morta, chi semplicemente pensa che Yashal voglia dire qualunque cosa tu voglia le diverse volte che la ascolti.

2007-01-23 04:32:18 · answer #1 · answered by Leaf 2 · 2 0

ti invio una ricerca che ho fatto su google, spero possa esserti utile.
Mi è sovvenuta la risposta di Elisa alla domanda 'Cosa rappresenta Yashal?', ovvero 'l'innocenza'.
dunque: ammettiamo che Yashal NON sia una persona (bambino-padre-Pasotti) o una città (Cortina d'Ampezzo) e che si tratti davvero di un concetto astratto: l'innocenza, appunto, a sua volta legata ad un particolare momento della vita, l'infanzia e la prima adolescenza, a loro volta legati ad un profondo amore per la vita (di qui, in senso circolare, si torna al profondo significato della parola navajo 'Yashal').
in effetti, se il testo fosse dedicato ad una persona realmente esistita o immaginata, pur non perdendo nulla della sua angelica dolcezza, acquisirebbe un significato non difficilmente identificabile: la sofferenza per qualcuno che si è amato e che ora non è più nella nostra vita.
ma se il vero significato di Yashal è l'innocenza/la giovinezza/il piacere di vivere, allora la profondità del testo si duplica: Elisa guarda con dolore e nostalgia ad un passato felice che non può più tornare. le bugie si riferirebbero al tentativo di autoilludersi che questo momento della vita non passerà mai; l'unico desiderio è che questa condizione d'esistenza ritorni, prima o poi.
_________________

2007-01-23 12:12:33 · answer #2 · answered by tati 2 · 3 0

In lingua navajo corrisponde a 'evviva la vita'.

2007-01-23 12:34:17 · answer #3 · answered by Utopista 3 · 1 0

non credo che sia una parola inglese.. sono anni che cerco di capire cosa voglia dire. può darsi che sia un nome asiatico, ma non ne sono per niente sicura.
adoro questa canzone, anche se mi fa piangere per ore ogni volta che la ascolto.

2007-01-23 12:14:24 · answer #4 · answered by let it be! 4 · 1 0

cerca un sito che ti traduce dall'inglese all'italiano

2007-01-23 12:04:46 · answer #5 · answered by angie 1 2 · 0 6

fedest.com, questions and answers