English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

9 risposte

Sono sicura è russo .... lo studio all'università !
Significa "Hai dei bei occhi"
la tralitterazione esatta è:
krassjva (cioè bello)
Glazà (occhi)
tebja (il dativo di tu)
Questo tipo di frase infatte regge il dativo, la traduzione letterale sarebbe: a te stanno dei begli occhi

Spero di esserti stata utile :)

2007-01-23 00:53:52 · answer #1 · answered by felosial 2 · 1 2

Russo, e la persona che te l'ha detto ti ha fatto 1 bel complimento, ti ha detto che hai dei bei occhi.

2007-01-23 17:50:27 · answer #2 · answered by jeppy83 3 · 0 0

Ciao! sono russa, e mi sembra che qualquno ha provato dire: "hai gli ochi belli" .. ma in russo diciamo cosi : " u tebja crasivie glasa"..

2007-01-23 08:56:05 · answer #3 · answered by Anonymous · 2 2

Vuol dire che hai dei begli occhi:)) E' russo, non sloveno, anche se come l'hai scritta te non è molto corretta:)) Complimenti per gli occhi, buona serata!!

2007-01-23 15:53:39 · answer #4 · answered by irisarimi 5 · 0 1

Ho studiato russo: confermo hai dei bei occhi anche se grammaticalmente non corretto! baci

2007-01-23 08:58:29 · answer #5 · answered by pollianna 4 · 1 2

dovrebbe essere russo... "tu hai begli occhi"

2007-01-23 08:48:15 · answer #6 · answered by xatr 3 · 1 2

La prima parola assomiglia a "spassiba"
che in russo significa "grazie".
Un buon indizio potrebbe essere:
"Grazie, mi piace l'espressione dei (tuoi) occhi"



.

2007-01-23 08:41:57 · answer #7 · answered by Anonymous · 1 2

sn sicura ke è in croato...e "glasa" vuol dire "espressione"...il resto nn me lo trova...prova a tradurre su google!! ^_^ ....scusa...nn sn stata molto di aiuto!!

2007-01-23 08:41:45 · answer #8 · answered by princess_greenday 1 · 1 3

Credo sia russo/sloveno, ma il significato non lo so! Mi spiace...

2007-01-23 08:41:22 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 2

fedest.com, questions and answers